home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Player Special 1997 #1 / PC-Player - Special - 1997-01.iso / PATCHES / COLONIZA / 1 / COLUP30G.ZIP / TEST.TXT < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1994-09-12  |  75.6 KB  |  2,933 lines

  1. ;
  2. ;       COLONIZATION Game Messages
  3. ;       Copyright (c) 1994 by MicroProse Software
  4. ;
  5. ;       Altering the contents of this file may cause the game to
  6. ;       malfunction.
  7. ;
  8.  
  9.  
  10. @DOS
  11. @default=2
  12. Abbrechen zu DOS?
  13.  
  14. Ja
  15. Nein
  16.  
  17. @DOSYES
  18. Abbrechen zu DOS?
  19.  
  20. Ja
  21. Nein
  22.  
  23. @RETIRE
  24. @default=2
  25. Wollen Sie wirklich abbrechen?
  26.  
  27. Ja
  28. Nein
  29.  
  30.  
  31. @BEGINMENU
  32. @width=160
  33. @y=91
  34. @smallfont
  35. {COLONIZATION} Version %STRING0 -- %STRING1
  36. @options
  37. Ein Spiel in der NEUEN WELT starten
  38. Ein Spiel in AMERIKA starten
  39. Neue Welt INDIVIDUALISIEREN
  40. Spiel LADEN
  41. Ruhmeshalle besuchen
  42.  
  43.  
  44. @GAMEOPTIONS
  45. @width=190
  46. @checkbox
  47. Spieloptionen festlegen
  48. @options
  49. Bewegungen der ~Indianer zeigen
  50. Bewegungen der anderen Europ\er zeigen ~F
  51. Bewegungsbe~schleuniger
  52. Spielzug~ende
  53. ~Autom. Sichern
  54. Kampfanalyse ~C
  55. Farbwechsel fr Wasser ~Y
  56.  
  57. @COLONYOPTIONS
  58. @width=220
  59. @checkbox
  60. Koloniebericht-Optionen festlegen
  61. @options
  62. Beschriftung an {Geb\uden}
  63. Beschriftung an {Waren} und {Terrain}
  64. Bericht, wenn Siedler {ausgebildet}
  65. Bericht bei {Nahrungsmittel}-Knappheit
  66. Bericht bei {Rohstoff}-Knappheit
  67. Bericht, wenn {Werkzeuge} fr Produktion bentigt
  68. Bericht bei {unf\higer} Regierung
  69. Bericht, wenn {neue Waren} erh\ltlich
  70. Bericht ber {Shne der Freiheit} Mitgliedschaft
  71. Bericht bei {Rebellen}-Mehrheiten
  72.  
  73. @SOUNDOPTIONS
  74. @width=190
  75. @checkbox
  76. Soundoptionen festlegen
  77. @options
  78. Hintergrundmusik ~B
  79. ~Ereignismusik
  80. ~Soundeffekte
  81.  
  82. @SAVEGAME
  83. @width=190
  84. Sicherungszeile w\hlen
  85.  
  86. @SAVEGOOD
  87. @width=190
  88. %STRING1 gesichert unter %STRING0.
  89.  
  90. @SAVEERROR
  91. @width=190
  92. Fehler beim Sichern von %STRING0.
  93.  
  94. @LOADGAME
  95. @width=190
  96. Spiel zum Laden w\hlen
  97.  
  98. @LOADGOOD
  99. @width=190
  100. %STRING0 erfolgreich geladen.
  101.  
  102. @LOADNOT
  103. @width=190
  104. %STRING0 ist als Sicherungsdatei ungltig.
  105.  
  106. @LOADOLD
  107. @width=190
  108. %STRING0 ist als Sicherungsdatei veraltet.
  109.  
  110. @LOADSIZE
  111. @width=190
  112. %STRING0 entspricht nicht der aktuellen
  113. Kartengre und kann jetzt nicht geladen werden.
  114.  
  115. @LOADERROR
  116. @width=190
  117. Fehler beim Laden von %STRING0.
  118.  
  119.  
  120. @PICKNATION
  121. @default=1
  122. Eine europ\ische Macht w\hlen
  123.  
  124. England
  125. Frankreich
  126. Spanien
  127. Holland
  128.  
  129.  
  130. @DIFFICULTY
  131. @width=190
  132. Einen Schwierigkeitsgrad w\hlen
  133.  
  134. Entdecker
  135. Seefahrer
  136. Konquistador
  137. Gouverneur
  138. Vizeknig
  139.  
  140.  
  141. @LEADERNAME
  142. @width=300
  143. ^^Geben Sie bitte Ihren Namen ein.
  144. _
  145. _
  146. @options
  147. ______________________
  148.  
  149.  
  150. @FINDCITY
  151. @width=190
  152. Wo zum Teufel ist . . .
  153.  
  154. Kolonie:
  155.  
  156. @NOCITY
  157. @width=190
  158. "%STRING0" nicht gefunden.
  159.  
  160. @VICEROY
  161. @width=86
  162. @smallfont
  163. @x=234
  164. @y=44
  165. ^
  166. ^^Im Jahr des Herrn %YEAR
  167. ^
  168. ^^Eine Audienz mit
  169. ^^dem Knig von %COUNTRY
  170. ^
  171. "Zur greren Ehre von %COUNTRY
  172. erkl\ren wir Euch zum Vizeknig der Neuen Welt.
  173. Geht hin und erforscht dieses neue Land.
  174. Besiedelt es, und bringt Euch selbst und
  175. unserer Nation Reichtum und Ruhm ein."
  176.  
  177. @@VICEROY
  178. @@width=200
  179. @^^Year of Our Lord %YEAR
  180. @^^Audience With The King of %COUNTRY
  181. @^^_
  182. @"For the greater glory of %COUNTRY, we
  183. @^_dub thee {Viceroy of the New World}. Go
  184. @^_and explore this new land. Settle it
  185. @^_and bring wealth and glory to yourself
  186. @^_and our nation."
  187.  
  188. @LANDHO
  189. @width=190
  190. @default=America
  191. Land ahoi! Wie sollen wir dieses neue
  192. Land nennen, Eure Exzellenz?
  193.  
  194. Name:
  195.  
  196. @COLONY
  197. Wie sollen wir diese Kolonie nennen?
  198.  
  199. Name:
  200.  
  201. @RENAMECOLONY
  202. Wie soll diese Kolonie jetzt heien?
  203.  
  204. Name:
  205.  
  206. @LANDFALL
  207. @default=1
  208. @width=190
  209. Sollen wir an Land gehen, Eure Exzellenz,
  210. und die Schiffe zurcklassen?
  211.  
  212. Bei den Schiffen bleiben
  213. An Land gehen
  214.  
  215. @LANDFALL2
  216. @default=1
  217. @width=190
  218. Unsere Schiffe knnen diesen Flu nicht hinauffahren,
  219. Eure Exzellenz. Sollen wir an Land gehen
  220. und die Schiffe zurcklassen?
  221.  
  222. Bei den Schiffen bleiben
  223. An Land gehen
  224.  
  225. @ONLYPIO
  226. @width=120
  227. Diese Funktion kann nur von
  228. {Pionieren} erfllt werden.
  229.  
  230. @ONLYCOL
  231. @width=120
  232. Diese Funktion kann nur von
  233. {Siedlern} erfllt werden.
  234.  
  235. @SHIPCOMBAT
  236. @width=190
  237. Nur {Kaperschiffe} und {Fregatten} knnen gegnerische Schiffe angreifen.
  238.  
  239. @SHIPLAKE
  240. @width=190
  241. Schiff-Einheiten knnen keine{Seen}-Quadrate benutzen.
  242.  
  243. @LANDFIRST
  244. @width=190
  245. Land-Einheiten knnen von Bord eines Schiffes aus nicht auf
  246. ein vom Gegner besetztes Kartenquadrat gehen. Sie mssen sie zuerst
  247. auf ein leeres oder von befreundeten M\chten besetztes Quadrat bringen.
  248.  
  249. @SEACOLONY
  250. @width=140
  251. Es mag Sie vielleicht berraschen, aber Kolonien
  252. knnen nicht auf See gegrndet werden.
  253.  
  254. @NOPORT
  255. @width=190
  256. Dieses Kartenquadrat hat keinen Zugang zum {Meer},
  257. Eure Exzellenz. Wenn wir hier eine {Kolonie} 
  258. aufbauen, mssen wir unsere Produkte mit
  259. {Wagenzgen}, die wir in jeder Kolonie bauen knnen,
  260. zum {Hafen} transportieren.
  261.  
  262. "Oh, daran hatte ich nicht gedacht."
  263. "Und das ist genau das, was ich vorhatte."
  264.  
  265. @BUILT
  266. @width=140
  267. Kolonie %STRING0 produziert {%STRING1}.
  268.  
  269. @FULL
  270. @width=190
  271. Die Kolonie {%STRING0} ist {viel zu dicht besiedelt},
  272. Exzellenz.
  273. Wir sollten lieber eine andere Kolonie
  274. fr diese Immigranten suchen.
  275.  
  276.  
  277. @NOTEACHER
  278. @width=190
  279. Nur Siedler mit einer Berufsausbildung drfen unterrichten.
  280.  
  281. @NEEDCOLLEGE
  282. @width=190
  283. Wir mssen ein {College} bauen, um diesen
  284. Beruf ({%STRING0}) in unserer Kolonie zu lehren.
  285.  
  286. @NEEDUNIVERSITY
  287. @width=190
  288. Wir mssen eine {Universit\t} bauen, um diesen
  289. Beruf ({%STRING0}) in unserer Kolonie zu lehren.
  290.  
  291.  
  292. @TRAINFAIL
  293. @width=190
  294. Wir haben einen {Lehrer} in {%STRING0}, doch alle Siedler
  295. dort haben schon einen Beruf. Vielleicht sollten Sie den
  296. Beruf eines der Siedler lschen, indem Sie ihn auf dem
  297. Koloniebildschirm w\hlen und im Berufe-Men 
  298. "{Spezialf\higkeit lschen}" w\hlen.
  299.  
  300. @TRAINCRIMINAL
  301. @width=190
  302. Ein {Krimineller} in {%STRING0} ist durch eine Ausbildung 
  303. zum {verdingten Knecht} geworden.
  304.  
  305. @TRAININDENTURED
  306. @width=190
  307. Ein {verdingter Knecht} in {%STRING0} ist durch eine 
  308. Ausbildung zum {freien Siedler} geworden.
  309.  
  310. @TRAINPROFESSION
  311. @width=190
  312. Ein {Siedler} in {%STRING0} hat den Beruf {%STRING1} erlernt.
  313.  
  314.  
  315. @SIEGE
  316. @width=220
  317. Diese Kolonie wird {belagert}, da gegnerische Kampfeinheiten den 
  318. eigenen zahlenm\ig berlegen sind. Bis zur Aufhebung der Belagerung
  319. knnen hier nur Soldaten- und Dragoner-Einheiten geschaffen werden.
  320.  
  321. @ABANDON
  322. @width=190
  323. @default=2
  324. Sollen wir unsere Kolonie %STRING0 wirklich
  325. {aufgeben}, Eure Exzellenz, so da all unsere
  326. harte Arbeit hier umsonst war?
  327.  
  328. Ja, es ist Gottes Wille.
  329. Niemals! Das w\re tricht.
  330.  
  331. @SAILHOME
  332. @width=190
  333. @default=1
  334. Wir sind jetzt auf {hoher See}, Eure
  335. Exzellenz. Sollen wir nach
  336. Europa segeln?
  337.  
  338. Jawohl, mit vollen Segeln.
  339. Nein, lat uns in diesen Gew\ssern bleiben.
  340.  
  341. @SAILAWAY
  342. @width=190
  343. @default=1
  344. Sollen wir die Segel in Richtung {Neue Welt}
  345. setzen, Eure Exzellenz?
  346.  
  347. Jawohl, setzt alle Segel.
  348. Nein, lat uns im Hafen bleiben.
  349.  
  350. @SAILPORT
  351. @width=190
  352. @default=1
  353. W\hlen Sie einen Zielhafen:
  354.  
  355. @TRAVELPLACE
  356. @width=190
  357. @default=1
  358. W\hlen Sie eine Kolonie als Reiseziel:
  359.  
  360.  
  361. @UNREST
  362. @width=220
  363. @default=1
  364. Religise Unstimmigkeiten in %COUNTRY sorgen fr verst\rkte
  365. Emigration. Siedler ({%STRING1}) sind jetzt in %STRING0 verfgbar.
  366.  
  367. @RECRUIT
  368. @width=190
  369. Die folgenden Personen begleiten uns in die
  370. Neue Welt, wenn wir ihre åberfahrt
  371. bezahlen({%NUMBER0 Goldstcke}). Wen
  372. sollen wir mitnehmen?
  373.  
  374. @RECRUITCHOOSE
  375. @width=220
  376. Religise Unstimmigkeiten in %COUNTRY sorgen fr verst\rkte
  377. Emigration. Siedler sind jetzt in %STRING0 verfgbar.
  378. Die folgenden Personen mchten uns in die
  379. Neue Welt begleiten, um ihre Religion ausben zu knnen.
  380. Wen sollen wir mitnehmen?
  381.  
  382.  
  383. @RECRUIT2
  384. @width=190
  385. Die folgenden Spezialberufe stehen unter den
  386. %STRING0n zur Verfgung. Welche sollen wir rekrutieren?
  387.  
  388.  
  389. @KINGRECRUIT
  390. @width=190
  391. @smallfont
  392. Die {Knigliche Universit\t} kann uns Spezialisten
  393. liefern, wenn wir die richtigen Leute bestechen.
  394. Welche F\higkeit sollen wir anfordern?
  395.  
  396.  
  397. @PURCHASE
  398. @width=190
  399. Die folgenden Gegenst\nde stehen zur Verfgung.
  400. Welche sollen wir kaufen?
  401.  
  402. @SCHOOL1
  403. @width=190
  404. Das {Schulhaus} kann nur jeweils {einen} Lehrer
  405. unterhalten, Eure Exzellenz.
  406.  
  407. @COLLEGE2
  408. @width=190
  409. Das {College} kann nur jeweils {zwei}
  410. Lehrer unterhalten, Eure Exzellenz.
  411.  
  412. @UNIV3
  413. @width=190
  414. Die {Universit\t} kann nur jeweils {drei}
  415. Lehrer unterhalten, Eure Exzellenz.
  416.  
  417. @NODOCKS
  418. @width=190
  419. Wir knnen in dieser Kolonie keine Fischerboote
  420. einsetzen, ehe wir {Hafenanlagen} gebaut haben, Exzellenz.
  421.  
  422. @CARGOREADY0
  423. @width=190
  424. Eine neue Ladung {%STRING1} liegt in{%STRING0} bereit, Eure Exzellenz.
  425.  
  426. @CARGOREADY1
  427. @width=190
  428. Eine neue Ladung {%STRING1} liegt in{%STRING0} bereit, Eure Exzellenz.
  429. %STRING0 hat seine Lagerkapazit\t fr %STRING1 ({%NUMBER0}) erreicht, daher
  430. sollten wir dort vielleicht ein greres {Lagerhaus} bauen.
  431.  
  432. @LUMBER
  433. @width=190
  434. {%STRING0} ist das {Nutzholz} ausgegangen, Eure Exzellenz. Unsere
  435. Zimmerleute mssen nun auf einen neuen Vorrat warten.
  436.  
  437. @COTTON
  438. @width=190
  439. {%STRING0} ist die {Baumwolle} ausgegangen, Eure Exzellenz. 
  440. Unsere Weber mssen nun auf einen neuen Vorrat warten.
  441.  
  442. @TOBACCO
  443. @width=190
  444. {%STRING0} ist der {Tabak} ausgegangen, Eure Exzellenz. Unsere
  445. Tabakh\ndler mssen nun auf einen neuen Vorrat warten.
  446.  
  447. @CANESUGAR
  448. @width=190
  449. {%STRING0} ist der {Zucker} ausgegangen, Eure Exzellenz. Unsere
  450. Rumbrenner mssen nun auf einen neuen Vorrat warten.
  451.  
  452. @FURS
  453. @width=190
  454. {%STRING0} sind die {Felle} ausgegangen, Eure Exzellenz. Unsere
  455. Pelzh\ndler mssen nun auf einen neuen Vorrat warten.
  456.  
  457. @ORE
  458. @width=190
  459. {%STRING0} ist das {Erz} ausgegangen, Eure Exzellenz. Unsere
  460. Schmiede mssen nun auf einen neuen Vorrat warten.
  461.  
  462. @TOOLS
  463. @width=190
  464. {%STRING0} sind die {Werkzeuge} ausgegangen, Eure Exzellenz. 
  465. Unsere Waffenschmiede mssen nun auf einen neuen Vorrat warten.
  466.  
  467.  
  468. @FOOD1
  469. @width=190
  470. Der Nahrungsvorrat in {%STRING0}
  471. ist erschpft, Eure Exzellenz!
  472.  
  473. @FOOD2
  474. @width=190
  475. Der Nahrungsvorrat in {%STRING0}
  476. ist erschpft, Eure Exzellenz! Der {Winter} steht vor der Tr,
  477. und wir knnten {verhungern}!
  478.  
  479. @VANISH
  480. @width=190
  481. Eure Exzellenz! Unsere Kolonie in {%STRING0} ist
  482. verschwunden! Die Siedler scheinen
  483. {verhungert} zu sein.
  484.  
  485. @STARVE1
  486. @width=190
  487. Der Kolonie {%STRING0} sind die Nahrungsmittel ausgegangen, Eure 
  488. Exzellenz! In diesem harten Winter {verhungern} 
  489. viele Siedler.
  490.  
  491. @STARVE2
  492. @width=190
  493. Der Kolonie {%STRING0} sind die Nahrungsmittel ausgegangen, Eure
  494. Exzellenz! Die Siedler {verhungern}, und nun bricht auch noch
  495. der Winter an.
  496.  
  497. @FOODLOW
  498. @width=190
  499. Die Kolonie {%STRING0} verbraucht ihre Nahrungsmittel sehr rasch,
  500. Eure Exzellenz. Wir haben nur {%NUMBER0 Lebensmittel}
  501. brig. Wir brauchen Nahrungsmittel fr die Wintermonate.
  502.  
  503. @SPOIL1
  504. @width=190
  505. Die Kolonie {%STRING0} hat ihre Lagerkapazit\t erschpft.
  506. {%NUMBER0} Tonnen {%STRING1} wurden weggeworfen. Ein
  507. greres {Lagerhaus} knnte weitere{100} Tonnen davon aufnehmen.
  508.  
  509. @SPOIL2
  510. @width=190
  511. Die Kolonie {%STRING0} hat ihre Lagerkapazit\t erschpft.
  512. Ein Teil unserer Waren wurde weggeworfen.
  513. Ein greres {Lagerhaus} knnte weitere {100} Tonnen jedes Warentyps aufnehmen.
  514.  
  515. @BUYME0
  516. @width=160
  517. Kosten fr Abschlu von %STRING0: %NUMBER0$.
  518. ^Schatzkammer: %NUMBER1$.
  519.  
  520. @BUYME1
  521. @width=160
  522. @default=1
  523. Kosten fr Abschlu von %STRING0: %NUMBER0$.
  524. ^Schatzkammer: %NUMBER1$.
  525.  
  526. Na, dann nicht.
  527. Trotzdem abschlieen.
  528.  
  529.  
  530. @DEFOREST
  531. @width=160
  532. Entwaldung in der N\he von %STRING0.
  533.  
  534. @DEPLETION
  535. @width=160
  536. Mine erschpft in der N\he von %STRING0.
  537.  
  538. @UNITFLAG
  539. @width=160
  540. Fehler bei Einheiten-Flaggen.
  541.  
  542. @COLONYFLAG
  543. @width=160
  544. Fehler bei Kolonie-Flaggen.
  545.  
  546. @LOSTCITY0
  547. @width=190
  548. Welche der folgenden Personen sollen wir rekrutieren?
  549.  
  550. @LOSTCITY1
  551. @width=190
  552. Sie haben einen {Jungbrunnen} entdeckt!
  553. Die Gerchtekche in Europa brodelt! Prompt stehen die
  554. Immigranten in den H\fen Schlange, um ewige Jugend zu finden!
  555.  
  556. @LOSTCITY2
  557. @width=190
  558. Sie haben eine der {Sieben St\dte von
  559. Cibola} gefunden! Sch\tze im Wert von {%NUMBER1$} werden
  560. ausgegraben! Um diesen Schatz nach Europa zu bringen,
  561. werden Sie eine {Galeone} brauchen!
  562.  
  563. @LOSTCITY3
  564. @width=190
  565. Sie finden die åberreste einer untergegangenen Zivilisation
  566. mit Gold und Kunstsch\tzen im Wert von {%NUMBER0$}.
  567.  
  568. @LOSTCITY4
  569. @width=190
  570. Ihre Expedition trifft auf merkwrdige
  571. Grabhgel.
  572.  
  573. "Lat uns nach Sch\tzen suchen!"
  574. "Haltet Euch davon fern!"
  575.  
  576.  
  577. @SCREWED
  578. @width=190
  579. "Dies sind die Grabst\tten unserer
  580. {%STRING0}-Vorv\ter! Ihr habt
  581. geheiligtes Land entweiht. Dafr
  582. mt Ihr sterben!"
  583.  
  584. @BURIAL1
  585. @width=190
  586. Die Grabhgel sind kalt und leer.
  587.  
  588. @BURIAL2
  589. @width=190
  590. Im Innern finden Sie Grabbeigaben im Wert von {%NUMBER0$}.
  591.  
  592. @BURIAL3
  593. @width=190
  594. Im Innern finden Sie einen Schatz im Wert von {%NUMBER1$}!
  595. Sie werden eine {Galeone} brauchen, um diese Sch\tze nach Europa zu bringen!
  596.  
  597.  
  598. @LOSTCITY5
  599. @width=190
  600. Ihre Expedition ist spurlos 
  601. verschwunden!
  602.  
  603. @LOSTCITY6
  604. @width=190
  605. Sie finden nichts als Gerchte.
  606.  
  607.  
  608. @LOSTCITY7
  609. @width=190
  610. Ihre Expedition erreicht das Dorf eines kleinen,
  611. gastfreundlichen Stammes. Der H\uptling bietet
  612. Ihnen {%NUMBER0$} als Geschenk an.
  613.  
  614.  
  615. @LOSTCITY8
  616. @width=190
  617. "Ihr seid in das heilige Land um unsere {%STRING0}-Schreine
  618. eingedrungen. Der %STRING0-Stamm ist sehr erzrnt!"
  619.  
  620.  
  621. @LOSTCITY9
  622. @width=190
  623. Sie treffen auf die verzweifelten åberlebenden einer
  624. frheren Kolonie. Im Austausch gegen dringend bentigte
  625. Vorr\te schlieen sie sich %STRING0 an.
  626.  
  627.  
  628. @SNEAK
  629. @width=190
  630. Ein åberraschungsangriff der treulosen {%STRING0}!
  631.  
  632.  
  633. @CANCELPEACE
  634. @width=190
  635. {%STRING0} lst den Friedensvertrag mit {%STRING1}.
  636.  
  637. @SIGNTREATY
  638. @width=220
  639. Die {%STRING0} und {%STRING1} haben Frieden geschlossen.
  640.  
  641. @DECLAREWAR
  642. @width=190
  643. Die {%STRING0} und {%STRING1} haben einander den Krieg erkl\rt.
  644.  
  645.  
  646. @HAVETREATY
  647. @width=190
  648. "Wir haben einen Friedensvertrag mit den {%STRING0n} unterzeichnet,
  649. Eure Exzellenz."
  650.  
  651. Friedensvertrag brechen.
  652. Dann eben nicht.
  653.  
  654.  
  655. @WHACKINDIANS
  656. @width=190
  657. Sollen wir die {%STRING0} angreifen, Eure Exzellenz?
  658.  
  659. Ja
  660. Nein
  661.  
  662. @VILLAGEHAPPY
  663. @width=190
  664. Ihre Expedition hat %STRING0 der {%STRING1} erreicht. Die
  665. Einwohner arbeiten friedlich auf den umliegenden Feldern.
  666. {Glcklich} winken Sie Ihnen zu.
  667.  
  668. @VILLAGESAVAGE
  669. @width=190
  670. Ihre Expedition hat %STRING0 der {%STRING1} erreicht. Die
  671. Einwohner sind auf den umliegenden
  672. Feldern besch\ftigt. Als sie Ihnen {glcklich} zuwinken,
  673. bemerken Sie eine Sammlung von Skalpen, die drohend
  674. von einem Baum in der N\he herabh\ngen.
  675.  
  676. @VILLAGEMEDIUM
  677. @width=190
  678. Ihre Expedition hat %STRING0 der {%STRING1} erreicht. Die
  679. Einwohner sind auf den umliegenden
  680. Feldern besch\ftigt. Kleine Gruppen von Kriegern ben
  681. {Bogenschieen} und beobachten Sie {argwhnisch}.
  682.  
  683. @VILLAGEBAD
  684. @width=190
  685. Ihre Expedition hat %STRING0 der {%STRING1} erreicht. Eine
  686. Gruppe {Krieger} beobachtet Sie vorsichtig.
  687. Sonst ist niemand zu sehen.
  688.  
  689. @VILLAGEWAR
  690. @width=190
  691. Ihre Expedition hat %STRING0 der {%STRING1} erreicht. An
  692. einem Baum in der N\he h\ngt drohend eine Sammlung von
  693. Skalpen. Aus dem Dorf ertnt das unheilvolle Drhnen
  694. von {Kriegstrommeln}.
  695.  
  696.  
  697.  
  698. @INDIANWELCOME
  699. @width=190
  700. "Der {%STRING0}-Stamm heit Euch willkommen.
  701. Wir sind eine ruhmreiche Nation von {%NUMBER0 %STRING1n}.
  702. Um unsere Freundschaft zu besiegeln, 
  703. bieten wir Euch das Land, das Ihr besetzt habt,
  704. als Geschenk an. Nehmt Ihr unser Angebot an, 
  705. und wollt Ihr mit uns in Frieden als unsere Brder leben?"
  706.  
  707. Ja
  708. Nein
  709.  
  710. @INDIANBOW
  711. @width=190
  712. "Der Stamm der {%STRING0} beugt sich der Macht der 
  713. {%STRING1}. Als Tribut geben wir Euch
  714. alles Land, das Ihr besetzt habt."
  715.  
  716. @INDIANTREATY
  717. @width=190
  718. "Der Stamm der {%STRING0} beugt sich der Macht der 
  719. {%STRING1}. Als Tribut geben wir Euch
  720. alles Land, das Ihr besetzt habt."
  721. Nehmt Ihr unser Angebot an, und wollt Ihr
  722. in Frieden als Nachbarn mit uns leben?"
  723.  
  724. Ja
  725. Nein
  726.  
  727. @INDIANHELLO1
  728. @width=190
  729. "Der Stamm der {%STRING0} heit die beraus ehrbaren 
  730. {%STRING1} der {%STRING2} willkommen."
  731.  
  732. @INDIANHELLO2
  733. @width=190
  734. "Der Stamm der {%STRING0} heit die skrupellosen 
  735. {%STRING1} der {%STRING2} willkommen."
  736.  
  737. @INDIANPEACE
  738. @width=190
  739. "Die {%STRING0} begren den Frieden mit unseren Brdern,
  740. den {%STRING1n}. Lat uns eine Friedenspfeife rauchen,
  741. um unsere ewige Freundschaft zu besiegeln."
  742.  
  743. @INDIANCOME
  744. @width=190
  745. "Wir hoffen, da Ihr bald die Drfer der %STRING0 {besuchen},
  746. unser Wissen mit uns teilen und Eure {Wagenzge}
  747. schicken werdet, um mit uns Handel zu treiben."
  748.  
  749. @INDIANSHUN
  750. @width=190
  751. "Dann werden die m\chtigen {%STRING0} Euch gnadenlos aus
  752. ihren Gebieten vertreiben. Das bedeutet KRIEG!"
  753.  
  754.  
  755. @INDIANWAGONS
  756. @width=190
  757. "Die {%STRING0en} Siedler haben unertr\gliche Frevel
  758. an Land und Volk der {%STRING1} angerichtet.
  759. Wir fordern daher alle {%NUMBER0}
  760. {%STRING2} in diesen Wagen als Entsch\digung."
  761.  
  762. Gebt sie ihnen.
  763. Baut eine Wagenburg.
  764.  
  765. @INDIANCITY
  766. @width=190
  767. "Die {%STRING0en} Siedler haben unertr\gliche Frevel
  768. an Land und Volk der {%STRING1} angerichtet.
  769. Wir fordern daher {%NUMBER0}
  770. {%STRING2} aus den Lagerh\usern der Kolonie als Entsch\digung."
  771.  
  772. Gebt sie ihnen.
  773. Auf die Palisaden, M\nner.
  774.  
  775.  
  776. @INDIANGOLD
  777. @width=190
  778. "Die {%STRING0} schreien nach Gerechtigkeit.
  779. Wir fordern {%NUMBER0$} als Entsch\digung."
  780.  
  781. "Wir bezahlen mit Freuden {%NUMBER0$}."
  782. "Wir lassen uns nicht erpressen!"
  783.  
  784.  
  785. @INDIANSLAVES
  786. @width=220
  787. Ver\ngstigte {%STRING0} strmen als {Konvertiten} zur Mission in %STRING1.
  788.  
  789. @INDIANSCONVERT
  790. @width=190
  791. "Die Weisheit Eurer Missionare hat einige von uns berzeugt, 
  792. Eurer Kolonie beizutreten und in 
  793. {%STRING0} als {Konvertiten} bei Euch zu leben."
  794.  
  795. @INDIANGIVEFOOD
  796. @width=190
  797. "Die {%STRING0} sehen, da Ihr diesen Herbst wenig Vorr\te habt.
  798. Unsere eigene Ernte war jedoch sehr reichhaltig, und wir sind
  799. gekommen, unseren åberflu mit Euch zu teilen.
  800. Wir bieten Euch {%NUMBER0 Nahrungsmittel} als Pfand fr
  801. den ewigen Frieden zwischen unseren Vlkern an. Lat uns
  802. zusammen essen und danksagen fr unsere glckliche Lage."
  803.  
  804. @INDIANGIVESTUFF
  805. @width=190
  806. "Der Stamm der {%STRING0} freut sich ber die Fortschritte
  807. seiner Nachbarn in {%STRING1}. Wir sind gekommen, um Euch
  808. {%NUMBER0 %STRING2} als Pfand fr den ewigen Frieden 
  809. zwischen unseren Vlkern anzubieten."
  810.  
  811. @INDIANCOMMENT
  812. @width=190
  813. Die {%STRING0} freuen sich ber den Wohlstand ihrer Nachbarn,
  814. der {%STRING1}. Wir sind jedoch besorgt, da Eure Kolonien
  815. anfangen, das Land in der N\he unserer Siedlungen zu
  816. stark zu nutzen.
  817.  
  818. @INDIANBEGFOOD
  819. @width=190
  820. "Der Stamm der {%STRING0} mu schwere Zeiten durchstehen und
  821. hat dieses Jahr nicht genug Lebensmittel. Werden unsere Brder in 
  822. {%STRING1} den åberflu ihrer Ernte in unseren Notzeiten
  823. mit uns teilen?"
  824.  
  825. "Wir bieten Euch {%NUMBER0} unserer {%NUMBER1 Nahrungsmittel} als Zeichen der Freundschaft an."
  826. "Tut mir leid, wir haben schon gegeben."
  827.  
  828. @INDIANWAR
  829. @width=190
  830. "Wir {%STRING0} haben versucht, in Frieden mit Euch
  831. zu leben, doch diese Provokationen sind unertr\glich.
  832. Eure Verbrechen schreien nach Rache. Das bedeutet KRIEG!"
  833.  
  834. @INDIANGRUDGE
  835. @width=220
  836. Nation der {%STRING0} h\lt Kriegsrat!
  837. %STRING1 nehmen auf Seiten der Loyalisten am Unabh\ngigkeitskrieg teil!
  838. Loyalisten wollen Musketen und Pferde fr die %STRING0 bereitstellen.
  839.  
  840. @INDIANLAND
  841. @width=190
  842. "Ihr seid in {%STRING0-Land} eingedrungen.
  843. Wir bitten Euch im Guten, es sofort zu verlassen."
  844.  
  845. "Gut, wir werden Eure Wnsche respektieren."
  846. "Wir bieten Euch {%NUMBER1$} fr dieses Land."
  847. "Ihr irrt Euch, dies ist jetzt UNSER Land!"
  848.  
  849. @INDIANROAD
  850. @width=190
  851. "Wir sind besorgt, da der Bau einer {Strae} hier
  852. das Leben der {%STRING0} stren wird.
  853. Wir bitten Euch im Guten, den Bau zu stoppen."
  854.  
  855. "Dann werden wir keine Strae bauen, mein Freund."
  856. "Wir bieten Euch {%NUMBER1$} als Entsch\digung."
  857. "Es tut mir leid, aber diese Strae ist notwendig."
  858.  
  859. @INDIANFOREST
  860. @width=190
  861. "Dieser Wald und die Geschpfe darin sind
  862. notwendig fr die Lebensweise der {%STRING0}.
  863. Wir bitten Euch im Guten, ihn nicht zu zerstren."
  864.  
  865. "So lat denn diese B\ume weiterwachsen, mein Freund."
  866. "Wir bieten Euch {%NUMBER1$} als Entsch\digung."
  867. "Achtung, Baum f\\\lllt!"
  868.  
  869. @INDIANFOREST2
  870. @width=190
  871. "Dieser Wald und die Geschpfe darin sind
  872. notwendig fr die Lebensweise der {%STRING0}.
  873. Eure Kolonie in{%STRING1} w\chst jetzt auf diesen
  874. Wald zu. Wir bitten Euch, ihn nicht zu zerstren."
  875.  
  876. @INDIANBRIBE
  877. @width=190
  878. "Nun gut, wir ziehen unsere Einw\nde zurck."
  879.  
  880. @NOPLOW
  881. @width=190
  882. Das Land ist bereits {gepflgt}.
  883.  
  884. @NOROAD
  885. @width=190
  886. Hier gibt es schon eine Strae,
  887. Eure Exzellenz.
  888.  
  889. @VIOLATE
  890. @width=190
  891. {%STRING0} dringen in {%STRING1e} Gebiete in der N\he von 
  892. {%STRING2} ein! Die Siedler sind entrstet! 
  893.  
  894. @HALF
  895. @width=190
  896. Eure Exzellenz, diese M\nner sind erschpft. Wenn wir sie in
  897. dieser Runde zum Angriff zwingen, k\mpfen sie mit {%NUMBER0/3
  898. St\rke}.
  899.  
  900. "Zum Angriff!"
  901. "Dann lat sie ausruhen."
  902.  
  903.  
  904. @NOLOOT
  905. @width=190
  906. {%STRING0} brennen {%STRING2} der %STRING1 nieder! Die 
  907. Eingeborenen ergreifen panisch die Flucht!
  908.  
  909. @LOOT
  910. @width=220
  911. {%STRING0} verbrennen und plndern {%STRING2} der %STRING1 Die
  912. Eingeborenen fliehen! {%NUMBER0$} Sch\tze aus den Ruinen geborgen!
  913. Sie knnen nur mit einer {Galeone} nach Europa gebracht werden!
  914.  
  915. @LOOT2
  916. @width=220
  917. {%STRING0} brennen {%STRING2} der %STRING1 nieder. Die Eingeborenen fliehen!
  918.  
  919. @LOOTCASH
  920. @width=190
  921. {%STRING0e} Schatzflotte mit {%NUMBER0$} landet sicher in %STRING1!
  922. Krone fordert Anteil von {%NUMBER1%%}. {%NUMBER2$} in die %STRING0e Schatzkammer gezahlt.
  923.  
  924. @LOOTFOREIGN
  925. @width=190
  926. Spione berichten: {%STRING0e} Schatzflotte mit {%NUMBER0$} landet
  927. in %STRING1. %STRING0er Knig glcklich ber die Beute.
  928.  
  929. @LOOTCAPTURE
  930. @width=190
  931. {%STRING0er} Schatz im Wert von {%NUMBER0$} durch die {%STRING1} EROBERT!
  932.  
  933. @WAGONCAPTURE
  934. @width=190
  935. {%STRING0er} Wagenzug durch die {%STRING1} EROBERT!
  936.  
  937. @COLONISTCAPTURE
  938. @width=190
  939. {%STRING0e} Siedler durch die {%STRING1} GEFANGEN!
  940.  
  941. @COLONISTCAPTURE2
  942. @width=190
  943. {%STRING0e} Siedler durch die {%STRING1} GEFANGEN!
  944. Soldaten verlieren Erfahrenen-Status.
  945.  
  946. @CARGOCAPTURE
  947. @width=190
  948. {%STRING0e} Ware ({%NUMBER0 %STRING1}) durch {%STRING2e %STRING3} erobert!
  949.  
  950. @DEMOTE
  951. @width=190
  952. {%STRING0e %STRING1} geflchtet! Einheit zu {%STRING2}-Status degradiert.
  953.  
  954. @SHIPDAMAGE
  955. @width=190
  956. %STRING0es Schiff ({%STRING1}) besch\digt! Kehrt zu Reparaturen nach {%STRING2} zurck
  957.  
  958. @SHIPSUNK
  959. @width=190
  960. %STRING0es Schiff ({%STRING1}) versenkt durch %STRING2 %STRING3!
  961.  
  962.  
  963. @RAIDNOTHING
  964. @width=190
  965. {%STRING0}-Plnderungstrupp in {%STRING1} ausgelscht!
  966. Siedler im Freudentaumel!
  967.  
  968.  
  969. @RAIDWREAK
  970. @width=190
  971. Spione berichten: {%STRING0}-Plnderungstrupp richtet Verwstungen in {%STRING3er} Kolonie {%STRING1} an.
  972.  
  973.  
  974. @RAIDSTORES
  975. @width=220
  976. {%STRING0}-Plnderungstrupp greift Lagerh\user in {%STRING1} an!
  977. Groe Mengen {%STRING2} geraubt. Siedler wutentbrannt!
  978.  
  979.  
  980. @RAIDBURN
  981. @width=190
  982. {%STRING0}-Plnderungstrupp brennt Geb\ude in {%STRING1} nieder!
  983. {%STRING2} zerstrt. Siedler fordern umgehende Vergeltung!
  984.  
  985. @RAIDSCALP
  986. @width=190
  987. {%STRING0}-Plnderungstrupp erbeutet Skalpe in {%STRING1}!
  988. Siedler schreien nach Rache!
  989.  
  990. @RAIDSHIP
  991. @width=190
  992. {%STRING0}-Plnderungstrupp greift Hafen von {%STRING1} an!
  993. {%STRING2} besch\digt. Siedler entsetzt!
  994.  
  995. @RAIDGOLD
  996. @width=190
  997. {%STRING0}-Plnderungstrupp erobert Geldkassetten in {%STRING1}!
  998. {%NUMBER0$} geraubt. Siedler aufgebracht!
  999.  
  1000. @MISSION0
  1001. @width=190
  1002. Mission %STRING0 %STRING1 im %STRING2 %NUMBER0 gegrndet.
  1003. {%STRING3} treten der neuen Religion mit {Neugier} entgegen.
  1004.  
  1005. @MISSION1
  1006. @width=190
  1007. Mission %STRING0 %STRING1 im %STRING2 %NUMBER0 gegrndet.
  1008. {%STRING3} sind {vorsichtig}.
  1009.  
  1010. @MISSION2
  1011. @width=190
  1012. Mission %STRING0 %STRING1 im %STRING2 %NUMBER0 gegrndet.
  1013. {%STRING3} sind {gekr\nkt}.
  1014.  
  1015. @MISSION3
  1016. @width=190
  1017. Mission %STRING0 %STRING1 im %STRING2 %NUMBER0 gegrndet.
  1018. {%STRING3} reagieren mit {Feindseligkeit}.
  1019.  
  1020. @HERESY0
  1021. @width=190
  1022. {%STRING0e Missionare} verurteilen Ketzerei der {%STRING1}.
  1023. {%STRING2}-Konvertiten brennen %STRING1e Mission nieder und errichten neue, %STRING0!
  1024.  
  1025. @HERESY1
  1026. @width=190
  1027. {%STRING0e Missionare} verurteilen Ketzerei der {%STRING1}.
  1028. Treue {%STRING2e} Anh\nger verbrennen %STRING0 auf dem
  1029. Scheiterhaufen!
  1030.  
  1031. @INDIANBURN
  1032. @width=190
  1033. {%STRING0} brennen {%STRING1e} Missionen nieder! Die Kirche
  1034. ist auer sich!
  1035.  
  1036. @INDIANWIN0
  1037. @width=190
  1038. {%STRING0} berfallen {%STRING1e %STRING2} bei %STRING3!
  1039.  
  1040. @INDIANWIN1
  1041. @width=190
  1042. {%STRING0} berfallen {%STRING1e %STRING2} bei %STRING3!
  1043. {Musketen} von %STRING4-Indianern erobert!
  1044.  
  1045. @INDIANWIN2
  1046. @width=190
  1047. {%STRING0} berfallen {%STRING1e %STRING2} bei %STRING3!
  1048. {Pferde} von %STRING4-Indianern erobert!
  1049.  
  1050.  
  1051. @INDIANLOSE
  1052. @width=190
  1053. {%STRING1e %STRING2} %STRING4 {%STRING0} bei %STRING3!
  1054.  
  1055. @INDIANWINCOLONY
  1056. @width=190
  1057. {%STRING0} vernichten {%STRING1e} Siedler bei {%STRING3}!
  1058. {%STRING2} stirbt bei der Abwehr des Angriffs.
  1059.  
  1060. @INDIANWINCOLONY2
  1061. @width=190
  1062. Spione berichten: {%STRING0} vernichten {%STRING1e} Siedler bei {%STRING3}.
  1063. %STRING1er Gouverneur plant Gegenmanahmen.
  1064.  
  1065. @INDIANBURNCOLONY
  1066. @width=190
  1067. {%STRING0} vernichten {%STRING1e} Siedler bei {%STRING3}!
  1068. Kolonie vllig niedergebrannt! Knig
  1069. fordert Erkl\rung!
  1070.  
  1071. @INDIANBURNCOLONY2
  1072. @width=190
  1073. Spione berichten: {%STRING0} brennen {%STRING1e} Kolonie bei {%STRING3} nieder.
  1074. %STRING1er Gouverneur schwrt Rache.
  1075.  
  1076. @INDIANSURPRISE
  1077. @width=220
  1078. {%STRING0} fhren åberraschungsangriff bei {%STRING1} durch! Siedler
  1079. ver\ngstigt. %STRING2-H\uptling weist Schuldzuweisung zurck
  1080.  
  1081. @CAPTURED
  1082. @width=190
  1083. {%STRING0} marschieren in {%STRING2} ein! {%NUMBER0$}
  1084. geraubt!
  1085.  
  1086. @CAPTURED2
  1087. @width=190
  1088. Spione berichten: {%STRING0} marschieren in {%STRING2} ein.
  1089.  
  1090. @CAPTURED3
  1091. @width=190
  1092. {%STRING0} marschieren in {%STRING2} ein!
  1093.  
  1094. @BURNED
  1095. @width=190
  1096. {%STRING0} legen {%STRING3} in Asche!
  1097. Siedler ergreifen panisch die Flucht. Knig fordert
  1098. Erkl\rung!
  1099.  
  1100. @BURNED2
  1101. @width=190
  1102. Kolonie in {%STRING3} vllig niedergebrannt.
  1103. {%STRING1er} Gouverneur droht mit Vergeltung.
  1104.  
  1105. @BURNED3
  1106. @width=190
  1107. Spione berichten: {%STRING0} legen {%STRING1e} Kolonie in {%STRING3} in Asche.
  1108. {%STRING1er} Gouverneur droht mit Vergeltung.
  1109.  
  1110.  
  1111. @EUROPEWIN
  1112. @width=190
  1113. {%STRING0} %STRING4 {%STRING1e %STRING2} bei %STRING3!
  1114.  
  1115. @EUROPELOSE
  1116. @width=190
  1117. {%STRING1e %STRING2} %STRING4 {%STRING0} bei %STRING3!
  1118.  
  1119. @WAREHOUSEFULL
  1120. @width=190
  1121. Eure Exzellenz, das Lagerhaus in {%STRING0} enth\lt
  1122. bereits {%NUMBER0} Einheiten {%STRING1}. Es fat nur {%NUMBER1}.
  1123. Wenn wir {%NUMBER2} Einheiten hinzufgen, wird ein Teil der
  1124. Ware bestimmt verderben!
  1125.  
  1126. Dann eben nicht.
  1127. Ladet die Ware trotzdem ab.
  1128.  
  1129. @EXTORTSTUFF
  1130. @width=190
  1131. "Groe %STRING0, wir beugen uns der Macht Eurer seltsamen Waffen.
  1132. Die demtigen, friedliebenden {%STRING1} liefern mit Freuden {%NUMBER0
  1133. %STRING2} nach {%STRING3} und hoffen, da sie von der Wut
  1134. Eurer Krieger verschont bleiben."
  1135.  
  1136. @EXTORTPOOR
  1137. @width=190
  1138. "M\chtige %STRING0, wir zittern vor Euch. Doch leider haben die
  1139. friedliebenden {%STRING1} keine Geschenke, die Eurer Herrlichkeit
  1140. wert w\ren. Wir bitten um Eure Vergebung und Gnade."
  1141.  
  1142. @EXTORTLAUGH
  1143. @width=190
  1144. "Wir lachen ber Eure armseligen Drohungen. Strapaziert unsere Geduld 
  1145. nicht, denn {%STRING0}-Krieger sind fr ihren Kampfgeist bekannt."
  1146.  
  1147. @EXTORTNO
  1148. @width=190
  1149. "Ihr mt uns fr wahre Dummkpfe halten, %STRING0e %STRING1. Die {%STRING2}
  1150. fallen auf Eure Tricks und Finten nicht herein."
  1151.  
  1152. @TOONEAR
  1153. @width=190
  1154. Dieses Land liegt fr eine neue Kolonie 
  1155. zu nah an {%STRING0}, Eure Exzellenz.
  1156.  
  1157. @TOONEARBUILD
  1158. @width=190
  1159. Auf dem benachbarten Kartenquadrat wird bereits eine
  1160. Kolonie aufgebaut, Eure Exzellenz.
  1161.  
  1162. @TOOMOUNTAIN
  1163. @width=190
  1164. Kolonien knnen nicht in den {Bergen}
  1165. aufgebaut werden, Eure Exzellenz.
  1166.  
  1167. @DONTKNOWSHIPS
  1168. @width=190
  1169. Wir mssen zuerst mit den Indianern an Land sprechen, Exzellenz."
  1170.  
  1171. @MADATSHIPS
  1172. @width=190
  1173. "Die {%STRING0} trauen den M\nnern in Euren Schiffen
  1174. nicht. Deshalb wollen wir zur Zeit keinen Handel
  1175. mit Euch treiben.
  1176. Wenn Ihr Euch unserer Kste n\hert, werden wir Euch dafr strafen."
  1177.  
  1178. @MADATWAGONS
  1179. @width=190
  1180. "Wegen der Greueltaten, die Ihr gegen die {%STRING0} verbt
  1181. habt, mchten wir keinen Handel mit Euch treiben."
  1182.  
  1183. @GRUDGEWAGONS
  1184. @width=190
  1185. "Wir akzeptieren Eure Wagen nur ungern, nachdem Ihr 
  1186. solche Greueltaten gegen die{%STRING0} begangen habt."
  1187.  
  1188. @CONFISCATE
  1189. @width=190
  1190. "Wegen der Greueltaten, die Ihr gegen die {%STRING0} 
  1191. begangen habt, konfiszieren wir s\mtliche 
  1192. Waren in diesen Wagen."
  1193.  
  1194.  
  1195. @CHIEFHOWDY
  1196. @width=190
  1197. "Seid gegrt, Reisende. Wir sind ein friedliches Dorf, 
  1198. bekannt fr {%STRING0}. Wir handeln gerne mit Euch,
  1199. wenn Ihr uns
  1200. {%STRING1} bringt. Wir wrden auch fr {%STRING2}
  1201. oder {%STRING3} einen guten Preis zahlen.
  1202.  
  1203. @CHIEFGUIDES
  1204. @width=190
  1205. "Wir heien Euch bei uns willkommen.
  1206. Zu Ehren der seltsamen Geschichten, die Ihr uns erz\hlt habt, 
  1207. werden die {%STRING0} Euch {Fhrer} zur Verfgung stellen,
  1208. die Euch bei der Reise durch unser Land helfen."
  1209.  
  1210. @CHIEFAREA
  1211. @width=190
  1212. "Die {%STRING0} freuen sich ber Reisende aus fernen
  1213. L\ndern. Setzt Euch ans Feuer, und wir erz\hlen Euch 
  1214. Geschichten aus {umliegenden L\ndern}."
  1215.  
  1216. @CHIEFGIFT
  1217. @width=190
  1218. "Die {%STRING0} heien die Abgesandten der {%STRING1}
  1219. willkommen. Bitte bringt diese Perlen (im Wert von {%NUMBER0$})
  1220. Eurem Stammesfhrer als Friedensangebot."
  1221.  
  1222. @CHIEFBORED
  1223. @width=190
  1224. "Die {%STRING0} freuen sich immer, {%STRING1e}
  1225. Reisende zu begren."
  1226.  
  1227. @CHIEFKILL
  1228. @width=190
  1229. "Ihr habt geheiligte Tabus des {%STRING0}-Stammes gebrochen!
  1230. Wir werden Euch fesseln und als Schiescheiben benutzen."
  1231.  
  1232.  
  1233.  
  1234. @KILLWAGONS
  1235. @width=190
  1236. Eure Exzellenz! Unser Wagenzug ist im 
  1237. {%STRING0}-Gebiet spurlos verschwunden.
  1238.  
  1239. @TRADE0
  1240. @width=190
  1241. "Wie wir sehen, habt Ihr {%STRING1} %STRING0 mitgebracht, 
  1242. um mit uns zu handeln. Wir bieten Euch {%NUMBER0$}
  1243. dafr."
  1244.  
  1245. "Wir nehmen {%NUMBER0$} dankbar an."
  1246. "{%NUMBER1$} w\re ein angemessenerer Preis."
  1247. "Nein, betrachtet die Waren als {Geschenk}."
  1248. "Verget es."
  1249.  
  1250. @TRADE1
  1251. @width=190
  1252. "Euer Gefeilsche strapaziert unsere Geduld,
  1253. aber wir erhhen unser Angebot auf 
  1254. {%NUMBER0$}."
  1255.  
  1256. "Wir nehmen {%NUMBER0$} dankbar an."
  1257. "{%NUMBER1$} w\re ein angemessenerer Preis."
  1258. "Verget es."
  1259.  
  1260. @BADCARGO
  1261. @width=190
  1262. "Wir haben genug {%STRING0} 
  1263. und brauchen im Moment nicht mehr davon.
  1264. Kommt wieder, wenn Ihr etwas anderes anzubieten
  1265. habt. Wir brauchen {%STRING1} und {%STRING2}.
  1266. Selbst {%STRING3} wrden wir dankbar annehmen."
  1267.  
  1268. @BADHAGGLE0
  1269. @width=190
  1270. "Wir haben genug von Eurem Gefeilsche.
  1271. Wir wollen Eure wertlosen Waren nicht mehr.
  1272. Kommt zurck, wenn Ihr etwas anderes anzubieten habt."
  1273.  
  1274. @BADHAGGLE1
  1275. @width=190
  1276. "Wir haben Euch bereits wissen lassen, da wir 
  1277. {%STRING0} nicht wollen. Kommt zurck, 
  1278. wenn Ihr etwas anderes anzubieten habt."
  1279.  
  1280. @BADHAGGLE2
  1281. @width=190
  1282. "Wir haben genug von Eurem Gefeilsche.
  1283. Wir werden Euch nichts mehr verkaufen, 
  1284. bis Ihr uns etwas Wertvolles bringt."
  1285.  
  1286. @BADHAGGLE3
  1287. @width=190
  1288. "Wie wir bereits sagten, verkaufen wir Euch nichts mehr, 
  1289. bis Ihr uns etwas Wertvolles bringt."
  1290.  
  1291. @BRING
  1292. @width=190
  1293. "Wir bentigen {%STRING0} und {%STRING1}. Vielleicht knnt Ihr 
  1294. n\chstes Mal etwas davon mitbringen. Selbst ber {%STRING2}
  1295. wrden wir uns freuen."
  1296.  
  1297. @DEFICIT
  1298. @width=190
  1299. "Da Ihr keine Waren mitgebracht habt, werden wir 
  1300. nicht mit Euch handeln."
  1301.  
  1302. @BUYWHICH
  1303. @width=190
  1304. "Wir knnen Euch {%STRING0}, {%STRING1}, und {%STRING2} zum Handel 
  1305. anbieten. Was mchtet Ihr kaufen?"
  1306.  
  1307. "{%STRING0}."
  1308. "{%STRING1}."
  1309. "{%STRING2}."
  1310. "Im Moment nichts, danke."
  1311.  
  1312. @TRADEWHICH
  1313. @width=190
  1314. Welche Waren sollen wir zum Handeln anbieten, Eure Exzellenz?
  1315.  
  1316. @BUY0
  1317. @width=190
  1318. "Wir werden {%NUMBER2 %STRING0} auf Euer Schiff laden, 
  1319. wenn Ihr uns {%NUMBER0$} gebt. Nehmt Ihr an?"
  1320.  
  1321. "Wir zahlen mit Freuden {%NUMBER0$} (von {%NUMBER3$})."
  1322. "{%NUMBER1$} w\re ein angemessenerer Preis."
  1323. "Verget es."
  1324.  
  1325. @BUY1
  1326. @width=190
  1327. "Wir haben genug von Eurem Gefeilsche. Wir verkaufen Euch
  1328. {%NUMBER2 %STRING0}, wenn Ihr uns {%NUMBER0$}
  1329. gebt. Seid Ihr damit einverstanden?"
  1330.  
  1331. "Wir zahlen mit Freuden {%NUMBER0$} (von {%NUMBER3$})."
  1332. "{%NUMBER1$} w\re ein angemessenerer Preis."
  1333. "Verget es."
  1334.  
  1335. @NOTENOUGH
  1336. @width=190
  1337. "Leider h\lt Eure Schatzkammer ({%NUMBER0$}) nicht, 
  1338. was Ihr versprecht."
  1339.  
  1340. @LEARNMASTER
  1341. @width=190
  1342. "Wir sind froh, einen Meister-{%STRING1} unter uns 
  1343. zu haben, alter Mann."
  1344.  
  1345. @LEARNCRIMINAL
  1346. @width=190
  1347. "Eure schlechten Manieren beleidigen uns, junger Mann.
  1348. Wir bezweifeln, da Ihr jemals mehr als ein {gemeiner Krimineller} 
  1349. sein werdet. Die {%STRING0} werden Euch nichts beibringen knnen."
  1350.  
  1351. @LEARNALREADY
  1352. @width=190
  1353. "Die {%STRING0} dieses Dorfes haben ihr Wissen bereits mit
  1354. jungen Europ\ern geteilt. Geht und lernt von ihnen, 
  1355. wenn Ihr wollt. Wir haben Euch nichts mehr
  1356. beizubringen."
  1357.  
  1358. @LEARNMAD
  1359. @width=190
  1360. "Eure schlechten Manieren erzrnen uns, junger Mann.
  1361. Ihr versteht unsere Denkweise nicht, daher bezweifeln wir,
  1362. da Ihr jemals etwas von uns lernen werdet. Ihr solltet lieber 
  1363. gehen. Eure Anwesenheit beleidigt uns."
  1364.  
  1365. @LEARNSLOW
  1366. @width=190
  1367. "Ihr seid ungeschickt und unbeholfen, junger Mann, und
  1368. versteht unsere Denkweise nicht. Wir haben wenig 
  1369. Hoffnung fr Euch. Trotzdem drft Ihr gern in
  1370. unserem Dorf bleiben. Vielleicht lernt Ihr mit der Zeit 
  1371. doch etwas Ntzliches."
  1372.  
  1373. @LEARNSTAY
  1374. @width=190
  1375. "Ihr seid ungeschickt, junger Mann, und habt seltsame
  1376. Ansichten. Wenn Ihr es jedoch wnscht, werden wir {%STRING0}
  1377. Euch zeigen, wie Ihr ein Meister-{%STRING1} werdet."
  1378.  
  1379. "Dann will ich ein Meister-{%STRING1} werden."
  1380. "Im Moment nicht, danke."
  1381.  
  1382. @LEARNLATER
  1383. @width=190
  1384. "Sehr schn, vielleicht ein andermal."
  1385.  
  1386. @LEARNDONE
  1387. @width=190
  1388. "Glckwunsch, junger Mann. Ihr habt die Methoden der
  1389. {%STRING0} erlernt und seid ein Meister-{%STRING1} geworden.
  1390. Wir hoffen, da Ihr dieses Wissen weise einsetzt.
  1391. Ihr seid in unserem Dorf immer willkommen."
  1392.  
  1393. @TRADEMANY
  1394. @width=190
  1395. Ihr knnt nur {%NUMBER0} Handelsrouten festlegen, Exzellenz.
  1396. Ihr mt daher zuerst eine alte Route lschen.
  1397.  
  1398. @TRADESTART
  1399. @width=190
  1400. Ausgangsort fr Route w\hlen
  1401.  
  1402. @TRADETYPE
  1403. @width=190
  1404. Ist dies eine Route fr den Handel {zu Wasser} oder {zu Lande}?
  1405.  
  1406. Zu Wasser
  1407. Zu Lande
  1408.  
  1409. @TRADENAMES
  1410. 5
  1411. -Strecke
  1412. -F\hre
  1413. -Frachtweg
  1414. -Transport
  1415. -Dreieck
  1416.  
  1417. @TRADENAME
  1418. @width=190
  1419. Geben Sie den Namen fr diese Handelsroute ein.
  1420.  
  1421. Name:
  1422.  
  1423. @TRADENONE
  1424. @width=190
  1425. Sie haben noch keine Handelsrouten festgelegt.
  1426.  
  1427. @TRADENONE2
  1428. @width=190
  1429. Sie haben noch keine Handelsrouten {%STRING0} festgelegt.
  1430.  
  1431. @TRADESELECT
  1432. @width=190
  1433. W\hlen Sie eine Handelsroute:
  1434.  
  1435.  
  1436. @TRADEDELETE
  1437. @width=190
  1438. Welche Handelsroute sollen wir {lschen}:
  1439.  
  1440. @SUREDELETE
  1441. @width=190
  1442. Mchten Sie {%STRING0} wirklich lschen?
  1443.  
  1444. Ja
  1445. Nein
  1446.  
  1447. @CARGOLOAD
  1448. @width=120
  1449. W\hlen Sie eine Ware zum Einladen in {%STRING0}.
  1450.  
  1451. @CARGOUNLOAD
  1452. @width=120
  1453. W\hlen Sie eine Ware zum Ausladen in {%STRING0}.
  1454.  
  1455. @ROUTELOOP
  1456. @width=190
  1457. Eure Exzellenz, unsere Handelsroute "{%STRING0}"
  1458. besteht nur aus einem Hafen!
  1459.  
  1460. @PISS0
  1461. @width=190
  1462. Der {%STRING1}-Stamm ist nun %STRING2 {%STRING3}.
  1463.  
  1464. @PISS1
  1465. @width=190
  1466. Aufgrund Ihres umfangreichen Straenbaus ist der
  1467. Stamm der {%STRING1} jetzt %STRING2 {%STRING3}.
  1468.  
  1469. @PISS2
  1470. @width=190
  1471. Da Sie weiterhin auf der Zerstrung des Waldes bestehen, 
  1472. ist der Stamm der {%STRING1} jetzt %STRING2 {%STRING3}.
  1473.  
  1474. @PISS3
  1475. @width=190
  1476. Wegen der fortgesetzten Arbeit der %STRING0en Missionare
  1477. ist der Stamm der {%STRING1} jetzt %STRING2 {%STRING3}.
  1478.  
  1479. @PISS4
  1480. @width=190
  1481. Wegen dieses grundlosen Angriffs ist der Stamm
  1482. der {%STRING1} jetzt %STRING2 {%STRING3}.
  1483.  
  1484. @PISS5
  1485. @width=190
  1486. Aufgrund der zunehmenden Bevlkerungszahl in
  1487. %STRING0en Kolonien ist der Stamm der {%STRING1}
  1488. jetzt %STRING2 {%STRING3}.
  1489.  
  1490.  
  1491.  
  1492.  
  1493. @KINGNO
  1494. @width=190
  1495. "Wir sind mit Euren Bemhungen in der Neuen Welt
  1496. \uerst unzufrieden. Daher geruhen wir, Eure Bitte
  1497. zu diesem Zeitpunkt nicht zu gew\hren."
  1498.  
  1499.  
  1500. @KINGFUND
  1501. @width=190
  1502. "Unsere knigliche Schatzkammer ist im Moment
  1503. berbeansprucht. Wir knnen Euch nur {%NUMBER0$} anbieten."
  1504.  
  1505. "Wir nehmen dieses Geschenk dankbar an."
  1506. "Verget es."
  1507.  
  1508. @KINGLOWER
  1509. @width=190
  1510. "Nach sorgf\ltiger åberlegung haben wir gn\dig beschlossen,
  1511. Eure Steuern um {%NUMBER0%%} zu senken. Der Steuersatz
  1512. betr\gt jetzt {%NUMBER1%%}."
  1513.  
  1514. @KINGNOTHING
  1515. @width=190
  1516. "Trotz Eurer Unversch\mtheit werden wir Euren Steuersatz
  1517. zur Zeit nicht erhhen. Ihr habt jedoch die Erlaubnis,
  1518. den Ring an unserem kleinen Finger zu kssen."
  1519.  
  1520. @KINGRAISE
  1521. @width=190
  1522. "Ihr WAGT es, eine Steuersenkung zu fordern? Nach all
  1523. unserer Mildt\tigkeit? Fr Eure Unversch\mtheit werden wir den
  1524. Steuersatz um {%NUMBER0%%} auf {%NUMBER1%%} erhhen."
  1525.  
  1526. @KINGTAX
  1527. @width=190
  1528. "Es ist unbedingt erforderlich, da die Krone fr ihre
  1529. Bemhungen angemessen entsch\digt wird.
  1530. Wir haben daher gromtig beschlossen, Euren Steuersatz um
  1531. {%NUMBER0%%} auf {%NUMBER1%%} zu erhhen.
  1532. Ihr drft nun den Ring an unserem Finger kssen."
  1533.  
  1534. @KINGBLESS
  1535. @width=190
  1536. "Ihr habt unseren kniglichen Segen. Ihr drft nun
  1537. den Ring an meinem Finder kssen."
  1538.  
  1539. @KINGLAUGH
  1540. @width=190
  1541. "Ha ha ha ha ha ha ha! Das ist ein guter Witz!
  1542. Ho ho ho ho ho! Unabh\ngigkeit! Ha ha ha ha ha!"
  1543.  
  1544. @KINGWELCOME0
  1545. @width=190
  1546. "Willkommen, %STRING0 %STRING1. Eure Erfolge in der
  1547. Neuen Welt erfreuen uns in hchstem Mae."
  1548.  
  1549. @MERCANTILISM
  1550. @width=190
  1551. "Wir sind besorgt, da Eure Bauvorhaben 
  1552. Einkommensverluste fr die %STRING1-Kaufleute bedeuten.
  1553. Wir haben daher gn\dig bestimmt, da Euer Steuersatz um
  1554. {%NUMBER0%%} auf {%NUMBER1%%} erhht wird.
  1555. Ihr drft nun den Ring an unserem Finger kssen."
  1556.  
  1557. @PURCHASETAX
  1558. @width=190
  1559. "Wir haben gn\dig beschlossen, Euren Steuersatz um {%NUMBER0%%}
  1560. auf {%NUMBER1%%} zu erhhen, um unsere Schatzkammer fr
  1561. die Auslagen zu entsch\digen. Ihr drft nun unseren Ring kssen."
  1562.  
  1563. @TAXOPTIONS
  1564. Den kniglichen Ring kssen
  1565. '{%STRING3-Party}' abhalten und Zahlung verweigern.
  1566.  
  1567. @TEAPARTY
  1568. @width=220
  1569. {%STRING3-Party}! Shne der Freiheit werfen {%NUMBER0} Tonnen %STRING0
  1570. in %STRING1 ins Meer! Siedler verweigern Zahlung der neuen Steuer!
  1571. Parlament gibt Boykott von %STRING0 bekannt. Diese Ware kann in %STRING2
  1572. bis zur Aufhebung des Boykotts nicht gehandelt werden.
  1573.  
  1574. @KISSUP
  1575. @width=220
  1576. Diese Ware wird momentan vom Parlament {boykottiert}, Exzellenz.
  1577. Wir knnen in %STRING1 nicht damit handeln, bis das
  1578. Parlament den Boykott aufhebt, wenn wir {%NUMBER0$} Steuern nachzahlen.
  1579.  
  1580. Das ist Besteuerung ohne Stimmrecht! Ungerecht!
  1581. {%NUMBER0$} zahlen.
  1582.  
  1583. @KISSSORRY
  1584. @width=220
  1585. Leider stehen uns nur {%NUMBER0$} zur Verfgung.
  1586.  
  1587. @PRICEUP
  1588. @width=190
  1589. Der Preis fr {%STRING0} in %STRING1 ist auf {%NUMBER0$} gestiegen.
  1590.  
  1591. @PRICEDOWN
  1592. @width=190
  1593. Der Preis fr {%STRING0} in %STRING1 ist auf {%NUMBER0$}. gefallen
  1594.  
  1595. @WHICHFREEDOM
  1596. @width=190
  1597. Der Kontinentalkongre wird in der n\chsten Sitzung ausgeweitet,
  1598. Eure Exzellenz. Welchen Grndervater sollen wir als n\chstes Mitglied bestimmen?
  1599.  
  1600. @FREEDOM
  1601. @width=190
  1602. %STRING1e Grnderv\ter geben bekannt, da
  1603. {%STRING0} dem Kontinentalkongre beigetreten ist!
  1604.  
  1605. @CLAND
  1606. @width=190
  1607. LANDMASSE
  1608.  
  1609. Klein
  1610. Normal
  1611. Gro
  1612.  
  1613. @CCONT
  1614. @width=190
  1615. LANDFORM
  1616.  
  1617. Inselgruppe
  1618. Normal
  1619. Groe Kontinente
  1620.  
  1621. @CTEMP
  1622. @width=190
  1623. TEMPERATUR
  1624.  
  1625. Khl
  1626. Gem\igt
  1627. Warm
  1628.  
  1629. @CCLIM
  1630. @width=190
  1631. KLIMA
  1632.  
  1633. Trocken
  1634. Normal
  1635. Feucht
  1636.  
  1637. @SHIPSLOW
  1638. @width=190
  1639. {%STRING0} durch %STRING1es Schiff ({%STRING2}) verlangsamt.
  1640.  
  1641. @SHIPRUN
  1642. @width=190
  1643. %STRING2es Schiff ({%STRING0}) zieht an %STRING1em ({%STRING3}) vorbei!
  1644.  
  1645. @FORTFIRE
  1646. @width=190
  1647. {%STRING0} in {%STRING1} erffnet Feuer auf {%STRING2e %STRING3}!
  1648.  
  1649. @EUROPEARM
  1650. @width=190
  1651. Optionen fr europ\ische Hafenanlagen:
  1652.  
  1653. @EUROPESHIPCLICK
  1654. @width=190
  1655. Europ\ische Hafenanlagen-Optionen fr {%STRING0}:
  1656.  
  1657. @ARMOPTIONS
  1658. Nicht aufs n\chste Schiff gehen.
  1659. An Bord des n\chsten Schiffes gehen.
  1660. An die Spitze der Schlange verlegen.
  1661. Mit {Musketen} bewaffnen (Kosten {%NUMBER0$}).
  1662. {Musketen} verkaufen (Einsparung {%NUMBER0$}).
  1663. Mit {Werkzeugen} ausrsten (Kosten {%NUMBER1$}).
  1664. {Werkzeuge} verkaufen (Einsparung {%NUMBER1$}).
  1665. Mit {Pferden} ausrsten (Kosten {%NUMBER2$}).
  1666. {Pferde} verkaufen (Einsparung {%NUMBER2$}).
  1667. Zum {Missionar} berufen.
  1668. {Missionar}-Status aufheben.
  1669. Keine Ver\nderungen.
  1670.  
  1671. @COLONYUNIT
  1672. @width=190
  1673. Optionen fr {%STRING1} (%STRING0):
  1674.  
  1675. @UNITOPTIONS
  1676. Nach vorne bewegen.
  1677. Befehle aufheben.
  1678. Wache / An Bord gehen.
  1679. Befestigen.
  1680. Keine Ver\nderungen.
  1681.  
  1682. @SHIPOPTIONS
  1683. Nach vorne bewegen.
  1684. Befehle aufheben.
  1685. Wache.
  1686. Im Hafen ankern ("Befestigen").
  1687. Alle Waren entladen.
  1688. Keine Ver\nderungen.
  1689.  
  1690. @EUROPESHIPOPTIONS
  1691. Nach vorne bewegen.
  1692. Segel setzen in die Neue Welt.
  1693. Alle Waren entladen.
  1694. Keine Ver\nderungen.
  1695.  
  1696.  
  1697. @KINGFRIGATE
  1698. @width=190
  1699. "%STRING0 %STRING1, wir haben bemerkt, da gegnerische
  1700. Kriegsschiffe Euren schutzlosen Schiffen auflauern. Sollen wir
  1701. eine {Fregatte} der %STRING2en Marine zu Eurem
  1702. Schutz schicken?"
  1703.  
  1704. "Ja, ich frchte, das ist notwendig."
  1705. "Nein, wir werden den Schutz selbst bernehmen."
  1706.  
  1707. @KINGGALLEON2
  1708. @width=220
  1709. "%STRING0 %STRING1. Wir sind hchst erfreut ber die groe
  1710. Beute, die Eure Konquistadoren in der Neuen Welt erobern.
  1711. Wir haben jedoch festgestellt, da Ihr keine {Galeonen} habt,
  1712. um diese groartigen Sch\tze nach %STRING2 zu transportieren.
  1713. Wenn Ihr es wnscht, werden wir den Schatz in unseren eigenen
  1714. kniglichen Galeonen transportieren, sobald unsere Sch\tzer
  1715. den rechtm\igen Anteil der Krone errechnet haben."
  1716.  
  1717. "Sehr schn, lat die Krone ihren rechtm\igen Anteil fordern."
  1718. "Nein, ich wrde eher den Ring an Eurem Finger {kssen}."
  1719.  
  1720. @CASHTREASURE
  1721. @width=220
  1722. Sch\tze fr {%NUMBER0$} an ausl\ndische Agenten verkauft.
  1723.  
  1724. @USEDUPTOOLS
  1725. @width=190
  1726. Unser {Pionier} ist auf den Status eines {Siedlers} zurckgefallen,
  1727. nachdem er alle {Werkzeuge} benutzt hat.
  1728.  
  1729. @EVASIVE
  1730. @width=190
  1731. %STRING0es Schiff ({%STRING1}) entkommt %STRING2em ({%STRING3}).
  1732.  
  1733. @KINGMERCY
  1734. @width=190
  1735. "%STRING0 %STRING1. Im Angesicht des tragischen Verlustes einer
  1736. kniglichen {%STRING2}-Einheit haben wir gromtig beschlossen,
  1737. Euren Steuersatz um {%NUMBER0%%} auf {%NUMBER1%%} zu
  1738. senken. Ihr drft nun den kniglichen Ring an unserem Finger kssen."
  1739.  
  1740.  
  1741. @KINGNEWWAR
  1742. @width=220
  1743. "%STRING0 %STRING1. Die Arroganz der {%STRING2} zwingt uns,
  1744. ihnen den {Krieg zu erkl\ren}. Wir haben daher Eure
  1745. Friedensregelung aufgehoben und befehlen Euch, ihnen sofort
  1746. eine Lektion zu erteilen. Wir stellen Euch dafr {%NUMBER0$}
  1747. aus unserer Schatzkammer und {%NUMBER1} Einheiten unserer
  1748. {erfahrenen Soldaten} zur Verfgung.
  1749. Ihr drft nun den kniglichen Ring an unserem Finger kssen."
  1750.  
  1751.  
  1752. @KINGVICTORY
  1753. @width=190
  1754. "%STRING0 %STRING1. Um unseren Sieg ber
  1755. %STRING2 zu feiern, haben wir gromtig beschlossen, 
  1756. den Steuersatz um {%NUMBER0%%} auf {%NUMBER1%%} zu
  1757. SENKEN. Ihr drft wieder unseren Ring kssen."
  1758.  
  1759. @KINGWIFE
  1760. @width=190
  1761. "%STRING0 %STRING1. Zu Ehren unserer Hochzeit mit unserer
  1762. %STRING2en Frau haben wir edelmtig beschlossen, Eure Steuern
  1763. um{%NUMBER0%%} auf {%NUMBER1%%} zu erhhen.
  1764. Ihr drft den kniglichen Ring an unserem Finger kssen."
  1765.  
  1766. @KINGWAR
  1767. @width=190
  1768. "%STRING0 %STRING1. Aufgrund neuer Entwicklungen in unserem
  1769. andauernden Krieg gegen %STRING2 haben wir beschlossen, Eure Steuern
  1770. um {%NUMBER0%%} auf {%NUMBER1%%} zu erhhen. Wenn Ihr
  1771. mchtet, drft Ihr nun den Ring an unserer Hand kssen."
  1772.  
  1773. @KINGNAVACT
  1774. @width=190
  1775. "%STRING0 %STRING1. Wir sind besorgt, da die Krone nicht den
  1776. gebhrenden Anteil an den Geldern aus der Neuen Welt erh\lt.
  1777. Mit einem neuen {Navigationsgesetz} wird daher Euer Steuersatz um
  1778. {%NUMBER0%%} auf {%NUMBER1%%} erhht.
  1779. Ihr drft nun den kniglichen Ring an unserer Hand kssen."
  1780.  
  1781. @KINGSTAMPACT
  1782. @width=190
  1783. "%STRING0 %STRING1. Die undankbare Haltung der Siedler in
  1784. {%STRING2} macht uns krank. Wir haben daher beschlossen, ihnen
  1785. mit einem neuen Gesetz Respekt fr ihren Monarchen
  1786. beizubringen. Der Steuersatz erhht sich um {%NUMBER0%%} auf {%NUMBER1%%}.
  1787. Wenn Ihr mgt, drft Ihr nun den Ring an meinem Finger kssen."
  1788.  
  1789. @COUNTRIES
  1790. das Heilige Rmische Reich
  1791. die Portugiesen
  1792. die Osmanischen Trken
  1793. die Karibikpiraten
  1794. Ruland
  1795. Preuen
  1796. Schweden
  1797. D\nemark
  1798.  
  1799. @ORDINAL
  1800. 1.
  1801. 2.
  1802. 3.
  1803. 4.
  1804. 5.
  1805. 6.
  1806. 7.
  1807. 8.
  1808. 9.
  1809. 10.
  1810. 11.
  1811. 12.
  1812. 13.
  1813. 14.
  1814. 15.
  1815. 16.
  1816. 17.
  1817. 18.
  1818. 19.
  1819. 20.
  1820. 21.
  1821. 22.
  1822. 23.
  1823. 24.
  1824. 25.
  1825. 26.
  1826. 27.
  1827. 28.
  1828. 29.
  1829. 30.
  1830.  
  1831. @NEEDTOOLS
  1832. @width=190
  1833. {%STRING1} im Bau in {%STRING0} bentigt
  1834. {%NUMBER0 Werkzeuge} zur Fertigstellung. Nur {%NUMBER1}
  1835. Werkzeuge stehen momentan in %STRING0 zur Verfgung.
  1836.  
  1837. @ALREADYHAVE
  1838. @width=190
  1839. {%STRING0} will {%STRING1} produzieren,
  1840. hat jedoch schon ein Exemplar gebaut!
  1841.  
  1842. @LOBOTOMIZE
  1843. @width=190
  1844. Mchten Sie die Spezialit\t dieses Siedlers ({%STRING0})
  1845. {aufheben} und ihn zum einfachen freien Siedler machen?
  1846.  
  1847. Ja
  1848. Nein
  1849.  
  1850.  
  1851.  
  1852. @NATION0A
  1853. @width=300
  1854. ^^ENGLAND
  1855. ^^_
  1856. __Das Zeitalter der Expansion traf in England mit einer Periode
  1857. {religiser Konflikte} zusammen. Die Anglikanische Kirche - eigentlich
  1858. protestantisch, doch mit vielen katholischen Traditionen - sah sich in der
  1859. Kolonialzeit einer Reihe von Angriffen durch Reformer ({Puritaner})
  1860. ausgesetzt. Die Untersttzung der englischen Monarchie schwankte von
  1861. Generation zu Generation zwischen Pro-Katholiken und verschiedenen
  1862. Formen des Protestantismus hin und her. Der Brgerkrieg (1640-49) 
  1863. endete mit der Enthauptung Charles I und einer Regierungszeit der 
  1864. Puritaner (1649-60) unter Oliver Cromwell. Aufgrund dieser Konflikte 
  1865. konnte die englische Regierung keine religise Konformit\t in ihren 
  1866. Kolonien durchsetzen. Diese entwickelten sich dadurch zu 
  1867. Zufluchtsst\tten mit {religiser Freiheit} fr alle Gruppen (z.B.  
  1868. Puritaner, Wiedert\ufer, Qu\ker), die in der Alten Welt verfolgt wurden.
  1869.  
  1870. @NATION0B
  1871. @width=300
  1872. ^^ENGLAND
  1873. ^^_
  1874. Um die groe Zahl der englischen Einwanderer in die Kolonien zu
  1875. reflektieren, bentigt der England-Spieler nur {2/3} der normalen
  1876. Zahl von "{Kreuzen}", um Immigranten zu schaffen.
  1877.  
  1878.  
  1879. @NATION1A
  1880. @width=300
  1881. ^^FRANKREICH
  1882. ^^_
  1883. __Als Nachzgler in der Neuen Welt baute Frankreich seine ersten
  1884. sicheren Kolonien in {Kanada} am Sankt-Lorenz-Strom auf, wo das
  1885. harte nordische Klima sich als gnstiger fr den {Pelzhandel} erwies
  1886. als fr grere landwirtschaftliche Unternehmungen.
  1887. Die {Indianer der Groen Seen} erwiesen sich als ideale Partner beim
  1888. Pelzhandel, und die Franzosen schlossen langfristige Handelsabkommen
  1889. mit den Huronen, Algonquins und anderen St\mmen. Obwohl das
  1890. Gebiet um die Groen Seen bald mit Forts, Missionen und
  1891. Handelsniederlassungen bers\t war, waren die franzsischen
  1892. Siedlungen meist so klein, da sie in {Harmonie} mit den Eingeborenen lebten.
  1893. Zwar gab es auch Zwischenf\lle, doch die Franzosen arbeiteten h\ufig
  1894. gewinnbringend mit den Indianern zusammen. Diese Kooperation
  1895. weitete sich gelegentlich auch auf den milit\rischen Bereich aus.
  1896.  
  1897.  
  1898.  
  1899. @NATION1B
  1900. @width=300
  1901. ^^FRANKREICH
  1902. ^^_
  1903. Um die åberlegenheit der Franzosen bei der Zusammenarbeit mit der
  1904. eingeborenen Bevlkerung zu reflektieren, lsen die Kolonien und Einheiten
  1905. des Frankreich-Spielers unter den Indianern nur halb so viel {Beunruhigung} aus wie andere.
  1906.  
  1907.  
  1908. @NATION2A
  1909. @width=300
  1910. ^^SPANIEN
  1911. ^^_
  1912. __1492, im selben Jahr, in dem Columbus Amerika entdeckte, beendeten
  1913. die Spanier ihre jahrhundertelange "reconquista" der Iberischen
  1914. Halbinsel von den moslemischen Mauren. Daraus war Spanien eine 
  1915. Generation von {Milit\rs} erwachsen, die darauf brannten, neue
  1916. L\nder zu erobern und die {Heiden} mit Waffengewalt zum Christentum
  1917. zu bekehren. Die Neue Welt mit ihren ahnungslosen Ureinwohnern bot
  1918. genau diese Gelegenheit, daher besteht das erste Jahrhundert der
  1919. spanischen Eroberung Amerikas aus Plnderungen und der Vernichtung
  1920. zahlloser Eingeborenen-Zivilisationen. Die Spanier waren die ersten Europ\er,
  1921. die auf "Indianer" trafen, und die ansonsten m\chtigen Reiche der 
  1922. {Inkas} und {Azteken} waren dem Ansturm der bewaffneten Fremden
  1923. nicht gewachsen. Der Konquistador {Hernando Cortez} landete 1519
  1924. mit ein paar Hundert M\nnern in Veracruz und zwang innerhalb von
  1925. zwei Jahren das Aztekenreich in die Knie.
  1926.  
  1927. @NATION2B
  1928. @width=300
  1929. ^^SPANIEN
  1930. ^^_
  1931. Um den strategischen åberraschungseffekt zu reflektieren, mit dem die
  1932. Spanier die pr\-kolumbianischen Vlker bezwangen, erh\lt der Spanien-
  1933. Spieler einen {50%-Kampfbonus} beim {Angriff auf Indianerdrfer}.
  1934.  
  1935.  
  1936. @NATION3A
  1937. @width=300
  1938. ^^HOLLAND
  1939. ^^_
  1940. __Die protestantischen holl\ndischen Provinzen wurden im Zeitalter der
  1941. Expansion vom katholischen Spanien unabh\ngig. Als {Fischer} und
  1942. {Kaufleute} unterhielten die holl\ndischen Niederlande Flotten in
  1943. der Nord- und Ostsee. Nach der Unabh\ngigkeit im frhen 17. Jh. konnte
  1944. diese winzige Nation ihre ideale Lage zur Ausweitung ihres {åbersee-
  1945. Handels} auf lukrative neue M\rkte im Fernen Osten und in der Neuen
  1946. Welt nutzen. Anders als ihre Rivalen und zeitweisen Gegner, die Spanier,
  1947. Franzosen und Engl\nder, wurden die Holl\nder von ihrer
  1948. Kaufmannsklasse regiert. Daher waren s\mtliche Aspekte ihrer Staats-,
  1949. Milit\r- und Wirtschaftspolitik auf {Handelsinteressen} ausgerichtet.
  1950. Ihre Strategie erwies sich als erfolgreich, und die holl\ndische
  1951. Wirtschaft und ihre Handelsflotte expandierten so rasch, da die
  1952. anderen europ\ischen M\chte sich zu drastischen Manahmen
  1953. gezwungen sahen, um ihre eigenen Unternehmungen zu verteidigen.
  1954.  
  1955. @NATION3B
  1956. @width=300
  1957. ^^HOLLAND
  1958. ^^_
  1959. __Um die St\rke der holl\ndischen Wirtschaft und ihre Erfolge bei
  1960. Handel und Bankgesch\ften zu repr\sentieren, erh\lt der Holland-Spieler
  1961. einen Bonus, wenn er mit Amsterdam handelt. Die {Rohstoffpreise} in
  1962. Amsterdam {fallen nicht} so rasch wie die in anderen europ\ischen
  1963. H\fen und {erholen sich} schneller.
  1964.  
  1965. @PICKACARGO
  1966. @width=190
  1967. Welche Ware sollen wir erobern?
  1968.  
  1969. @CUSTOM
  1970. @width=190
  1971. @checkbox
  1972. @smallfont
  1973. Welche Waren soll unser {Zollhaus} exportieren?
  1974.  
  1975. @CONTINENTAL
  1976. @width=190
  1977. Unsere {Erfahrenen %STRING0} haben {Kontinentalarmee}-
  1978. Status erreicht, Eure Exzellenz!
  1979.  
  1980. @VETERAN
  1981. @width=190
  1982. Unsere {%STRING0} haben den Status {Erfahrener Soldaten}
  1983. erreicht, Eure Exzellenz!
  1984.  
  1985. @VALOR
  1986. @width=190
  1987. Wegen ihrer Tapferkeit im Kampf wurden unsere {%STRING0}
  1988. -Soldaten vom {%STRING1}- zum
  1989. {%STRING2}-Status befrdert.
  1990.  
  1991. @SCOUTCOLONY
  1992. @width=190
  1993. Unsere {Sp\her} haben die Auenbezirke von {%STRING0}
  1994. erreicht, Eure Exzellenz. Was sollen sie jetzt tun?
  1995.  
  1996. Brgermeister treffen
  1997. Kolonie infiltrieren
  1998. Kolonie angreifen
  1999. Nichts
  2000.  
  2001. @LOSTOURSCOUTS
  2002. @width=190
  2003. Unsere {Sp\her} bei {%STRING1} wurden durch die {%STRING0}
  2004. gefangengenommen, Eure Exzellenz!
  2005.  
  2006. @LOSTTHEIRSCOUTS
  2007. @width=190
  2008. Wir haben eine Gruppe von {%STRING0-Sp\hern} gefangen,
  2009. die {%STRING1} infiltrieren wollten, Exzellenz. Ihre {%NUMBER0 Pferde}
  2010. wurden in die St\lle der Kolonie gebracht.
  2011.  
  2012.  
  2013. @HELLOFIRST
  2014. @width=220
  2015. "Seid gegrt, %STRING0, und willkommen in {%STRING1}.
  2016. Wir haben mit vollem Recht im Namen {%STRING2} Anspruch
  2017.  auf dieses Land erhoben und wollen hier %STRING3. Bitte
  2018. widersetzt Euch dieser gottbefohlenen Mission nicht."
  2019.  
  2020. @HELLOUSA
  2021. @width=220
  2022. "Seid gegrt, %STRING0, durch die neu gew\hlte Regierung
  2023. der {%STRING1}."
  2024.  
  2025. @HELLOAHOY
  2026. @width=220
  2027. "Ahoi, %STRING0, und willkommen in {%STRING1}.
  2028. Wir beanspruchen alles Land in diesem Meer im Namen 
  2029. {%STRING2} und wollen hier %STRING3. Bitte
  2030. widersetzt Euch dieser gottbefohlenen Mission nicht."
  2031.  
  2032. @HELLOMEEK
  2033. @width=220
  2034. "{M\chtige} %STRING0, wir begren Euch erneut in {%STRING1}.
  2035. Bitte erinnert Euch, da wir dieses ganze Land im Namen
  2036. {%STRING2} beanspruchen. Wir mchten auch weiterhin
  2037. %STRING3."
  2038.  
  2039. @HELLOMANLY
  2040. @width=220
  2041. "%STRING0. Wir bemerken mit {Unwillen}, da Eure Anwesenheit
  2042. weiterhin {%STRING1}, das wir zu Recht im Namen
  2043. {%STRING2} beanspruchen, besudelt. Wir wollen hier %STRING3,
  2044. und Ihr stellt Euch uns auf eigene {Gefahr} entgegen.."
  2045.  
  2046. @GREATKINGS
  2047. unserer Knigin und der Anglikanischen Kirche
  2048. Seiner christlichsten Majest\t Knig Ludwig
  2049. des Papstes und der Spanischen Krone
  2050. des Statthalters der Vereinigten Provinzen der Niederlande
  2051.  
  2052. @GREATDEEDS
  2053. ein Leben {religiser Freiheit} im Dienste der Krone anstreben
  2054. zum {Ruhm} Frankreichs beitragen
  2055. {die Heiden bekehren} und unserem Herrscher Reichtum bringen
  2056. ein m\chtiges (Handelsimperium} in åbersee schaffen
  2057.  
  2058. @GREATLEADER
  2059. Unsere Knigin
  2060. Unser Knig
  2061. Der Papst
  2062. Unser Statthalter
  2063.  
  2064. @GREATLEADER2
  2065. der Knigin
  2066. des Knigs
  2067. des Papstes
  2068. des Statthalters
  2069.  
  2070.  
  2071. @PIRACY
  2072. @width=220
  2073. "%STRING0 ist \uerst ver\rgert, da die {%STRING1-Piraten} vor der
  2074. Kste von %STRING2 lauern. Wir {%STRING3}, da Ihr sofort alle
  2075. {Kaperschiffe} zurckzieht."
  2076.  
  2077. "Nun gut, wir werden unsere {Kaperschiffe} nach Europa zurckziehen."
  2078. "Welche Piraten? Wir haben NIE Piraterie untersttzt!"
  2079.  
  2080.  
  2081. @PIRACYUSA
  2082. @width=220
  2083. "Die {%STRING0} duldet nicht, da ausl\ndische Piraten ihre
  2084. wirtschaftlichen Interessen sch\digen. Wir {%STRING3}, da Ihr 
  2085. sofort alle {Kaperschiffe} zurckzieht."
  2086.  
  2087. "Nun gut, wir werden unsere {Kaperschiffe} nach Europa zurckziehen."
  2088. "Welche Piraten? Wir haben NIE Piraterie untersttzt!"
  2089.  
  2090.  
  2091. @SIEGES
  2092. @width=220
  2093. "%STRING0 fhlt sich durch die %STRING1en Streitkr\fte an den
  2094. Grenzen unserer %STRING2en Kolonien bedroht. Wir {%STRING3}, da 
  2095. Ihr alle an %STRING2 grenzenden Kr\fte sofort {abzieht.}"
  2096.  
  2097. "Nun gut, wir werden unsere Truppen nach Europa {abziehen}."
  2098. "Unsere Truppen vertreten rechtm\ige %STRING1-Interessen und bleiben."
  2099.  
  2100. @SIEGESUSA
  2101. @width=220
  2102. "Die %STRING0 hat das Recht fremder M\chte, in dieser 
  2103. Hemisph\re Truppen zu stationieren, nie anerkannt. Vor allem 
  2104. Streitkr\fte in der N\he unserer groen St\dte beunruhigen uns.
  2105. Wir {%STRING3}, da Ihr alle milit\rischen Einheiten, die an unsere
  2106. St\dte angrenzen, sofort {abzieht}."
  2107.  
  2108. "Nun gut, wir werden unsere Truppen nach Europa {abziehen}."
  2109. "Unsere Truppen vertreten rechtm\ige %STRING1-Interessen und bleiben."
  2110.  
  2111.  
  2112. @MEEKNESS
  2113. bitten
  2114. verlangen
  2115.  
  2116. @HEATHEN
  2117. @width=220
  2118. "Wir sind im Moment mit der Unterwerfung der heidnischen {%STRING1} besch\ftigt.
  2119. Werdet Ihr als Glaubensbrder uns dabei untersttzen?"
  2120.  
  2121. "Ja! Lat uns den {%STRING0} eine Lehre erteilen!"
  2122. "Niemals! Die {%STRING0} sind ein harmloses, friedliches Volk!"
  2123.  
  2124. @HEATHENUSA
  2125. @width=220
  2126. "Die %STRING0 ist momentan mit der Umsiedlung von Mitgliedern 
  2127. der  gef\hrlichen
  2128. {%STRING1} in ein Reservat der Regierung besch\ftigt. Werdet Ihr uns
  2129. bei dieser Aufgabe helfen?"
  2130.  
  2131. "Ja, denn das Schicksal hat uns dazu bestimmt."
  2132. "Niemals! Das w\re ein schreckliches Verbrechen!"
  2133.  
  2134. @APOSTATES
  2135. @width=220
  2136. "Wir haben erfahren, da Ihr ein Bndnis mit diesen Ketzern, den
  2137. {%STRING0n}, geschlossen habt. Wir {%STRING1}, da Ihr es
  2138. unverzglich aufhebt."
  2139.  
  2140. "Ja! Wir vernichten die stinkenden{%STRING0} gemeinsam!"
  2141. "Niemals! Die {%STRING0} sind unsere Freunde!"
  2142.  
  2143.  
  2144. @APOSTATESUSA
  2145. @width=220
  2146. "Wir haben erfahren, da Ihr ein Bndnis mit diesen 
  2147. Imperialisten von {%STRING0n} geschlossen habt. Wir 
  2148. {%STRING1}, da Ihr es unverzglich aufhebt."
  2149.  
  2150. "Ja! Wir vernichten die stinkenden{%STRING0} zusammen!"
  2151. "Niemals! Die {%STRING0} sind unsere Freunde!"
  2152.  
  2153.  
  2154. @TRIBUTE
  2155. @width=220
  2156. "%STRING0 hat uns befohlen, alle {%STRING1} von den Ksten von
  2157. {%STRING2} zu vertreiben. Wir haben jedoch im Moment wichtigere 
  2158. Aufgaben und knnten diese Anweisung fr eine entsprechende 
  2159. "Spende" an die "Kirche" in Hhe von {%NUMBER0$} bersehen"
  2160.  
  2161. "Fr eine solche gute Sache spenden wir gerne {%NUMBER0$}."
  2162. "Keinen Pfennig fr diese ketzerischen Halunken!"
  2163.  
  2164.  
  2165. @TRIBUTEUSA
  2166. @width=220
  2167. "Die {%STRING0} erkennt das Recht europ\ischer M\chte zur 
  2168. Grndung von Kolonien in dieser Hemisph\re nicht an. Wir knnten 
  2169. diese Doktrin jedoch vorbergehend bersehen, wenn wir eine 
  2170. Entsch\digung von {%NUMBER0$} dafr erhalten."
  2171.  
  2172. "Wir zahlen gerne {%NUMBER0$}."
  2173. "Das ist Erpressung, damit wollen wir nichts zu tun haben."
  2174.  
  2175.  
  2176. @WANTSTUFF
  2177. @width=260
  2178. "Wir sind ver\rgert, da Ihr weiterhin L\nder besudelt, die rechtm\ig
  2179. uns gehren. Wir fordern als Entsch\digung 
  2180. {%NUMBER0 %STRING1}."
  2181.  
  2182. "Wir teilen {%NUMBER0 %STRING1} gern mit unseren {%STRING2en} Brdern."
  2183. "Wir lachen ber Eure armseligen Drohungen."
  2184.  
  2185.  
  2186. @WANTSTUFFUSA
  2187. @width=220
  2188. "Die {%STRING0} erkennt das Recht europ\ischer M\chte zur 
  2189. Grndung von Kolonien in dieser Hemisph\re nicht an. Wir knnten 
  2190. diese Doktrin jedoch vorbergehend bersehen, wenn wir als 
  2191. Entsch\digung {%NUMBER0 %STRING1} erhalten."
  2192.  
  2193. "Wir teilen {%NUMBER0 % STRING1} gern mit Nachbarn"
  2194. "Wir lachen ber Eure armseligen Drohungen."
  2195.  
  2196.  
  2197. @RID
  2198. @width=220
  2199. "Im Namen {%STRING0} befehlen wir Euch, {%STRING1} umgehend
  2200. zu verlassen. Wenn nicht, werfen wir Euch ins Meer."
  2201.  
  2202. @RIDUSA
  2203. @width=220
  2204. "Die {%STRING1} befiehlt Euch, diese Hemisph\re umgehend zu verlassen.
  2205. Wenn nicht, werfen wir Euch ins Meer."
  2206.  
  2207.  
  2208. @WORTHY
  2209. @width=220
  2210. "Obwohl diese Land rechtm\ig uns gehrt, schlagen wir ein
  2211. Grenzlinien-{Abkommen} vor, mit dem alles Land vor Gott
  2212. in bleibende und unverletzliche {%STRING1e} und {%STRING2e}
  2213. Einflubereiche aufgeteilt wird. Seid Ihr damit einverstanden?"
  2214.  
  2215. "Ja"
  2216. "Nein"
  2217.  
  2218. @GIVECASH
  2219. @width=220
  2220. "Bitte verschont unsere bescheidene, schutzlose Siedlung.
  2221. Wir geben Euch {%NUMBER0$}, wenn Ihr uns nicht angreift."
  2222.  
  2223. "Nun gut, Ihr sollt verschont werden."
  2224. "So leid es uns tut, es ist Gottes Wille."
  2225.  
  2226. @PEACEMANLY
  2227. @width=220
  2228. "Gut, aber {nur} das Land, das Ihr jetzt bewohnt, soll der 
  2229. {%STRING0e} Bereich sein. Die {brigen} Gebiete sollen auf ewig
  2230. {%STRING1} sein. Diese Gebiete betretet Ihr auf eigene
  2231. {Gefahr}."
  2232.  
  2233. "Geht in Frieden, Brder."
  2234. "Zuerst mt Ihr Eure Truppen aus unseren Kolonien zurckziehen!"
  2235. "Wieviel ist Euch Euer Leben wert, Ihr verdammten Heiden?"
  2236. "Wir schlagen ein Bndnis vor."
  2237.  
  2238. @PEACEMEEK
  2239. @width=220
  2240. "Groartig. Alles Land, das Ihr jetzt bewohnt, soll der
  2241. {%STRING0e} Bereich sein, das von uns bewohnte Land dagegen
  2242. auf ewig {%STRING1}. Denkt bitte daran, diese Gebiete nicht 
  2243. zu betreten."
  2244.  
  2245. "Geht in Frieden, Brder."
  2246. "Zuerst mt Ihr Eure Truppen aus unseren Kolonien zurckziehen!"
  2247. "Wieviel ist Euch Euer Leben wert, Ihr verdammten Heiden?"
  2248. "Wir schlagen ein Bndnis vor."
  2249.  
  2250. @OLDPEACEMEEK
  2251. @width=220
  2252. "Wir begren die Freundschaft unserer Brder, der {%STRING0}, und
  2253. ihres weisen Herrschers, %STRING2 %STRING3. Zusammen werden wir
  2254. Gottes Werk in der Neuen Welt vollbringen."
  2255.  
  2256. "Geht in Frieden, Brder."
  2257. "Zuerst mt Ihr Eure Truppen aus unseren Kolonien zurckziehen!"
  2258. "Wieviel ist Euch Euer Leben wert, Ihr verdammten Heiden?"
  2259. "Wir schlagen ein Bndnis vor."
  2260.  
  2261. @OLDPEACEMANLY
  2262. @width=220
  2263. "Obwohl die {%STRING0} nicht in diese Hemisph\re gehren,
  2264. werden wir Euch diesmal nicht aus der Neuen Welt vertreiben."
  2265.  
  2266. "Geht in Frieden, Brder."
  2267. "Zuerst mt Ihr Eure Truppen aus unseren Kolonien zurckziehen!"
  2268. "Wieviel ist Euch Euer Leben wert, Ihr verdammten Heiden?"
  2269. "Wir schlagen ein Bndnis vor."
  2270.  
  2271.  
  2272. @PEACEUSA
  2273. @width=220
  2274. "Die {%STRING0} begrt den Frieden mit unseren politisch 
  2275. unterentwickelten Nachbarn, den {%STRING1n}."
  2276.  
  2277. "Geht in Frieden."
  2278. "Zuerst mt Ihr Eure Truppen aus unseren Kolonien zurckziehen!"
  2279. "Wieviel ist Euch Euer Leben wert, Ihr Hunde?"
  2280. "Wir schlagen ein Bndnis vor."
  2281.  
  2282.  
  2283. @NOTWITHDRAW
  2284. @width=220
  2285. "Unsere Truppen schtzen wichtige %STRING0-Interessen und
  2286. werden nicht abgezogen."
  2287.  
  2288. @WITHDRAW
  2289. @width=220
  2290. "Im Interesse des Friedens ziehen wir unsere Truppen ab."
  2291.  
  2292. @NOTHINGWITHDRAW
  2293. @width=220
  2294. "Wir haben keine Truppen an den Grenzen zu Euren Kolonien."
  2295.  
  2296. @MAYBEWITHDRAW
  2297. @width=220
  2298. "Unsere Truppen schtzen wichtige %STRING0-Interessen. Wir sind
  2299. jedoch bereit, sie gegen {%NUMBER0$} abzuziehen, um die
  2300. Kosten der Demobilisierung zu decken."
  2301.  
  2302. "Wir zahlen gerne{%NUMBER0$}."
  2303. "Zieht ab, oder sterbt, ketzerische Hunde!"
  2304. "Na gut, dann eben nicht."
  2305.  
  2306.  
  2307. @PROVOKE
  2308. @width=220
  2309. "Wir knnen Eure Provokationen nicht mehr dulden. Das heit KRIEG!"
  2310.  
  2311. @WARMEEK
  2312. @width=220
  2313. "Nun gut, im Namen %STRING0 werden wir Euch von den Ksten
  2314. von {%STRING1} vertreiben. Das bedeutet KRIEG!"
  2315.  
  2316. @WARMANLY
  2317. @width=220
  2318. "Ihr lehnt unser grozgiges Angebot ab? Dann werden wir Euch im
  2319. Namen %STRING0 vom Angesicht der Neuen Welt vertilgen.
  2320. Das bedeutet KRIEG!
  2321.  
  2322. @THREATS
  2323. @width=220
  2324. "Wir lachen ber Eure armseligen Drohungen."
  2325.  
  2326. @GIFTS
  2327. @width=220
  2328. "Wir bieten Euch {%NUMBER0$} als Geschenk fr Eure
  2329. weitere Nachsicht."
  2330.  
  2331. @MILITARY
  2332. @width=220
  2333. "Ihr mt die Ungl\ubigen angreifen . . ."
  2334.  
  2335. @NOCONTACT
  2336. @width=220
  2337. "Die {%STRING0} und wir haben keinen Kontakt."
  2338.  
  2339. @ALREADYSMITE
  2340. @width=220
  2341. "Wir fhren bereits Krieg gegen die unntzen {%STRING0}."
  2342.  
  2343. @SMITEINDIANS
  2344. @width=220
  2345. "Wir werden die heidnischen{%STRING0} gnadenlos auslschen,
  2346. wenn wir {%NUMBER0$} zur Deckung unserer Unkosten erhalten."
  2347.  
  2348. {%NUMBER0$} zahlen.
  2349. Dann eben nicht.
  2350.  
  2351. @SMITEEUROPE
  2352. @width=220
  2353. "Wir werden die ketzerischen {%STRING0} gnadenlos vom Angesicht
  2354. der Neuen Welt tilgen, wenn wir {%NUMBER0$} zur Deckung
  2355. unserer Unkosten erhalten."
  2356.  
  2357. {%NUMBER0$} zahlen.
  2358. Dann eben nicht.
  2359.  
  2360.  
  2361. @UNFORTUNATE
  2362. @width=220
  2363. "Leider reicht Eure Schatzkammer nicht aus, um Euer
  2364. maloses Versprechen einzulsen."
  2365.  
  2366. @MERCENARY
  2367. @width=220
  2368. Die {%STRING0} erkl\ren den Krieg gegen die {%STRING1n}.
  2369.  
  2370. @SUCCESSION
  2371. @width=220
  2372. Kampf um die spanische Thronfolge endet in Europa!
  2373. {%STRING0}, vom Krieg verwstet, tritt %STRING1
  2374. an die {%STRING2} ab. Laut dem Frieden von Utrecht fallen alle
  2375. {%STRING3en} Besitztmer in der Neuen Welt in {%STRING2e} H\nde.
  2376.  
  2377. @REBELMAJORITY
  2378. @width=220
  2379. Die Mitgliedschaft bei den Shnen der Freiheit in {%STRING0} ist auf %NUMBER0%%
  2380. gestiegen, Exzellenz. Die Mehrheit der Siedler ist fr Unabh\ngigkeit
  2381. von %STRING1! Alle Siedler in %STRING0 erhalten +1 zu
  2382. ihrer Grundproduktivit\t dazu.
  2383.  
  2384. @REBELUNANIMOUS
  2385. @width=220
  2386. Die Mitgliedschaft bei den Shnen der Freiheit in {%STRING0} ist auf 100%%
  2387. gestiegen, Exzellenz. Alle Siedler sind fr Unabh\ngigkeit
  2388. von %STRING1! Die Siedler in %STRING0 erhalten +2 zu
  2389. ihrer Grundproduktivit\t hinzu und knnen schneller ausgebildet werden.
  2390.  
  2391. @TORYMINORITY
  2392. @width=220
  2393. Die Mitgliedschaft bei den Shnen der Freiheit in {%STRING0} ist von 100%% auf %NUMBER0%%
  2394. gefallen, Exzellenz. Etliche Siedler sind nicht mehr fr Unabh\ngigkeit
  2395. von %STRING1! Alle Siedler in %STRING0 erhalten nur +1 zu
  2396. ihrer Grundproduktivit\t dazu.
  2397.  
  2398. @TORYMAJORITY
  2399. @width=220
  2400. Die Mitgliedschaft bei den Shnen der Freiheit in {%STRING0} ist auf %NUMBER0%%
  2401. gefallen, Exzellenz. Die Mehrheit der Siedler ist nicht mehr fr 
  2402. Unabh\ngigkeit von %STRING1! Die Siedler in %STRING0 erhalten 
  2403. keinen Produktivit\tsbonus mehr
  2404.  
  2405. @SONSUP
  2406. @width=220
  2407. Die Mitgliedschaft bei den Shnen der Freiheit in {%STRING0} ist auf %NUMBER0%%
  2408. gestiegen, Exzellenz. Je mehr {Freiheitsglocken} unsere {Staatsm\nner}
  2409. produzieren, desto schneller steigt sie. Wir knnen die Herstellungsrate 
  2410. von Freiheitsglocken noch steigern, indem wir einen {Verlag} oder eine {Zeitung} aufbauen.
  2411.  
  2412. @SONSDOWN
  2413. @width=220
  2414. Die Mitgliedschaft bei den Shnen der Freiheit in {%STRING0} ist auf %NUMBER0%%
  2415. gefallen, Exzellenz. Vielleicht sollten wir dort mehr {Freiheitsglocken}
  2416. herstellen. Dies geschieht durch {Staatsm\nner}. {Verlage} und
  2417. {Zeitungen} sowie Verbesserungen an unseren Regierungsgeb\uden
  2418. knnen die Herstellungsrate erhhen
  2419.  
  2420. @REBELUP
  2421. @width=190
  2422. In den Kolonien steigt die {rebellische} Gesinnung, Eure Exzellenz!
  2423. {%NUMBER0%%} der Bevlkerung untersttzen die Unabh\ngigkeit
  2424. von %STRING0.
  2425.  
  2426. @REBELUP50
  2427. @width=220
  2428. In den Kolonien steigen die {rebellischen} Ansichten, Eure Exzellenz!
  2429. {%NUMBER0%%} der Bevlkerung untersttzen die Unabh\ngigkeit
  2430. von %STRING0. Einige der Grnderv\ter meinen, wir sollten den Knig
  2431. um eine Audienz bitten und unsere Unabh\ngigkeit erkl\ren!
  2432.  
  2433. @REBELDOWN
  2434. @width=190
  2435. {Loyalistische} Gesinnung findet in den Kolonien wieder mehr Zuspruch,
  2436. Eure Exzellenz. Nur {%NUMBER0%%} der Bevlkerung untersttzt
  2437. jetzt den Wunsch nach Unabh\ngigkeit von %STRING0.
  2438.  
  2439. @REFIT
  2440. @width=190
  2441. {%STRING0}: Reparaturen in {%STRING1} abgeschlossen.
  2442.  
  2443. @WELLSEASONED
  2444. @width=190
  2445. Unsere {Sp\her} haben jetzt {Kampferprobten}-Status, Exzellenz.
  2446.  
  2447. @KINGBUY
  2448. @width=190
  2449. Knig erhht Milit\rausgaben. den Knigliche Expeditionstruppen 
  2450. um {%STRING0} erweitert. Koloniefhrer \uern Besorgnis.
  2451.  
  2452. @SEIZURE
  2453. @width=190
  2454. {%STRING0} auf hoher See von der kniglichen Marine erobert!
  2455.  
  2456. @SEIZURESEA
  2457. @width=190
  2458. {%STRING0} von der kniglichen Marine auf See erobert!
  2459.  
  2460. @SEIZURELAND
  2461. @width=190
  2462. {%STRING0} von der kniglichen Armee erobert!
  2463.  
  2464. @INDEPENDENCE
  2465. @width=220
  2466. Kontinentalkongre unterzeichnet {Unabh\ngigkeitserkl\rung}!
  2467. Vorwurf des Machtmibrauchs! Knig wird Ultimatum vorgelegt!
  2468. Expeditionsstreitkr\fte zur Unterdrckung der Rebellion ausgesandt!
  2469. General %STRING0 sucht Freiwillige fr eine neue Kontinentalarmee!
  2470.  
  2471. @INVASION
  2472. @width=190
  2473. Knigliche Expeditionsstreitkr\fte landen bei {%STRING0}!
  2474.  
  2475. @TOOTORY
  2476. @width=190
  2477. Nur {%NUMBER0%%} der Siedler untersttzen die Unabh\ngigkeits-
  2478. bewegung, Eure Exzellenz. Wir knnen keine Rebellion gegen den
  2479. Knig starten, bis wir eine {Mehrheit} hinter uns haben.
  2480.  
  2481. @DECLARE
  2482. @width=190
  2483. Sollen wir unsere Unabh\ngigkeit von {%STRING0} erkl\ren?
  2484. Das bedeutet das Ende unserer Runde und Krieg gegen den Knig!
  2485.  
  2486. "Niemals! Das w\re Verrat! Gott schtze den Knig!"
  2487. "Ja! Freiheit oder Tod, sage ich!"
  2488.  
  2489. @DEADCONVERTS
  2490. @width=190
  2491. {Konvertierte} Indianer kehren zu ihrem Stamm zurck.
  2492. Konvertiten, die nicht innerhalb von {acht Runden} in die
  2493. Kolonie eintreten, werden wegen Glaubensverlustes eliminiert.
  2494.  
  2495. @TOOMANYUNITS
  2496. @width=190
  2497. Es kann keine {Einheit} geschaffen werden, da die Hchstzahl fr 
  2498. Einheiten im Spiel erreicht ist. Es mssen Einheiten eliminiert werden,
  2499. bevor neue geschaffen werden knnen.
  2500.  
  2501. @TOOMANYCOLONIES
  2502. @width=190
  2503. Es kann keine {Kolonie} geschaffen werden, da die Hchstzahl fr 
  2504. Kolonien im Spiel erreicht ist. Es mssen Kolonien eliminiert werden,
  2505. bevor neue geschaffen werden knnen.
  2506.  
  2507. @PICKMUSIC
  2508. @smallfont
  2509. @width=220
  2510. W\hlen Sie ein Musikstck:
  2511.  
  2512. "Bird Song"
  2513. "Smoky Tune"
  2514. "Cornwall"
  2515. "Shady Grove"
  2516. "Fiddler's Dance"
  2517. "Jine the Cavalry"
  2518. "Joe Clark"
  2519. "Little Fiddle"
  2520. Unabh\ngigkeitsmelodien
  2521. Milit\rmelodien
  2522. Indianermelodien
  2523.  
  2524. @PICKINDEPENDENCE
  2525. @smallfont
  2526. @width=220
  2527. W\hlen Sie eine Unabh\ngigkeitsmelodie:
  2528.  
  2529. Yankee Doodle
  2530. Love Forever
  2531. York Fusiliers
  2532. Washington Artillery March
  2533. Road to Boston
  2534. Independence Way
  2535.  
  2536. @PICKMILITARY
  2537. @smallfont
  2538. @width=220
  2539. W\hlen Sie eine Milit\rmelodie:
  2540.  
  2541. The Reveille
  2542. Successful Campaign
  2543. Morelli's Lesson
  2544. To Arms
  2545.  
  2546. @PICKINDIAN
  2547. @smallfont
  2548. @width=220
  2549. W\hlen Sie eine Indianermelodie:
  2550.  
  2551. Indianischer Sieg
  2552. Treffen mit Indianern
  2553.  
  2554.  
  2555. @UPKEEP
  2556. @width=190
  2557. Eure Exzellenz, den Unterhalt  fr unsere Geb\ude ({%NUMBER0$})
  2558.  knnen wir in dieser Runde nicht zahlen. Bis wir den {Unterhalt} 
  2559. gezahlt haben, produzieren die Geb\ude mit {halber Effizienz}.
  2560.  
  2561. @MOBILIZE
  2562. @width=190
  2563. Kontinentalarmee bei {%STRING0} mobilisiert! Unsere erfahrenen %STRING1
  2564. wurden zum Status der {Kontinentalarmee} befrdert.
  2565.  
  2566. @MOBILIZE2
  2567. @width=190
  2568. Kontinentalarmee bei {%STRING0} mobilisiert! {%NUMBER0} erfahrene
  2569. Einheiten wurden zum Status der {Kontinentalarmee} befrdert.
  2570.  
  2571.  
  2572. @CANTMOBILIZE
  2573. @width=190
  2574. Kontinentalarmee kann nur in Kolonien mobilisiert werden, die
  2575. mindestens {%NUMBER0 Musketen} besitzen. Keine 
  2576. unserer Kolonien hat gengend Musketen fr die
  2577. Mobilisierung zur Verfgung!
  2578.  
  2579. @KINGMOBILIZE
  2580. @width=190
  2581. Parlament bewilligt zus\tzliche Gelder zur Unterdrckung der
  2582. Revolution in %STRING0. {%STRING1} in %STRING2 mobilisiert.
  2583.  
  2584. @EUROPENOTAVAIL
  2585. @width=190
  2586. Der Europa-Statusbildschirm steht nach Beginn des
  2587. {Unabh\ngigkeitskrieges} nicht mehr zur Verfgung. Schiffe knnen
  2588. im Krieg nicht mehr nach Europa segeln. Kolonien, die {Zollhaus}-
  2589. Verbesserungen bauen, knnen jedoch mit europ\ischen Schmugglern
  2590. Handel treiben.
  2591.  
  2592. @FOREIGNNOTAVAIL
  2593. @width=190
  2594. Der Auenpolitikberater-Bericht steht nach Beginn des
  2595. {Unabh\ngigkeitskrieges} nicht mehr zur Verfgung.
  2596.  
  2597. @EUROPENOTLEAVE
  2598. @width=190
  2599. Schiffe knnen im Krieg nicht mehr von und nach Europa segeln.  
  2600. Kolonien, die {Zollhaus}-Verbesserungen bauen, knnen jedoch mit 
  2601. europ\ischen Schmugglern Handel treiben.
  2602.  
  2603. @NOWARSDURINGREV
  2604. @width=220
  2605. Fremde Kolonien knnen im {Unabh\ngigkeitskrieg} nicht angegriffen werden.
  2606.  
  2607. @NOCOLONIESEITHER
  2608. @width=190
  2609. Kolonien knnen im {Unabh\ngigkeitskrieg} nicht gegrndet werden.
  2610.  
  2611. @NOMAYORSDURINGREV
  2612. @width=220
  2613. Sp\her knnen im {Unabh\ngigkeitskrieg} keine Brgermeister treffen.
  2614.  
  2615. @HOWMUCH1
  2616. @width=190
  2617. Wieviel {%STRING0} auf %STRING1 laden (0-%NUMBER0)?
  2618.  
  2619. Menge:
  2620.  
  2621. @HOWMUCH2
  2622. @width=190
  2623. Wieviel {%STRING0} von %STRING1 auf %STRING2 laden (0-%NUMBER0)?
  2624.  
  2625. Menge:
  2626.  
  2627. @HOWMUCH3
  2628. @width=190
  2629. Wieviel {%STRING0} von %STRING1 nach %STRING2 bringen (0-%NUMBER0)?
  2630.  
  2631. Menge:
  2632.  
  2633. @HOWMUCH4
  2634. @width=190
  2635. Wieviel {%STRING0} (zu {%NUMBER1$}) kaufen und
  2636. auf %STRING1 laden (0-%NUMBER0)?
  2637.  
  2638. Menge:
  2639.  
  2640. @HOWMUCH5
  2641. @width=190
  2642. Wieviel {%STRING0} (zu {%NUMBER1$}) an %STRING2 verkaufen (0-%NUMBER0)?
  2643.  
  2644. Menge:
  2645.  
  2646.  
  2647. @AMBUSHHINT
  2648. @width=220
  2649. Eure Exzellenz, die Truppen des Knigs haben wenig Erfahrung mit den
  2650. Taktiken, die bei K\mpfen in der
  2651. Neuen Welt eingesetzt werden mssen.
  2652. Wenn unsere Truppen die des Knigs angreifen, w\hrend sich niemand 
  2653. auf einem Koloniequadrat befindet, gewinnen wir einen {Gel\ndebonus}
  2654. in Hhe des normalen Verteidigungswertes des Kartenquadrats!
  2655.  
  2656. @CONSIDER
  2657. @width=220
  2658. %STRING0 will mit uns gemeinsame Sache gegen den Knig machen,
  2659. Eure Exzellenz! Wenn wir %NUMBER0 Freiheitsglocken herstellen,
  2660. schlieen sie sich uns an.
  2661.  
  2662. @INTERVENTION
  2663. @width=220
  2664. {%STRING0} erkl\rt %STRING1 den Krieg und k\mpft auf Seiten der 
  2665. Rebellen! %STRING2 zu strategischen Beratungen nach %STRING3
  2666.  abgesandt. %STRING4e Marine plant Beschu der von
  2667. den Loyalisten gehaltenen Befestigungen.
  2668.  
  2669. @FRIEND
  2670. Der britische General Cornwallis
  2671. Der franzsische General Lafayette
  2672. Ein spanischer General
  2673. Der holl\ndische Admiral de Ruyter
  2674.  
  2675. @INTERVENE
  2676. @width=190
  2677. %STRING1e Interventionstruppen erreichen {%STRING0}! àrtlicher Kommandant
  2678. der Rebellenarmee bewirtet %STRING1en Admiral.
  2679.  
  2680. @EXPLOITS
  2681. KOLONISIERUNGSWERTUNG: %NUMBER0%%
  2682. In Anerkennung Ihrer Leistungen verwenden die Brger von
  2683. %STRING0 Ihren Namen fr. . .
  2684.  
  2685. @SCORE
  2686. Eine ansteckende Krankheit, %STRING0-Fieber
  2687. Ein stechendes Insekt,    die %STRING0-Fliege
  2688. Eine giftige Pflanze,     %STRING0-Efeu
  2689. Eine Giftschlange,      die %STRING0-Klapperschlange
  2690. Ein Gef\ngnis,              %STRING0catraz
  2691. Eine Schnellrestaurantkette,     %STRING0s Roast Beef
  2692. Eine Strae,              %STRING0 Boulevard
  2693. Eine Blume,              die %STRING0-Distel
  2694. Eine Schule,              %STRING0 Highschool
  2695. Einen Apfel,              %STRING0 Delicious
  2696. Eine Brcke,              die %STRING0-Ged\chtnisbrcke
  2697. Einen Vogel,                den %STRING0-Adler
  2698. Ein College,             %STRING0 A & M
  2699. Einen Berglwen,       den %STRING0-Puma
  2700. Eine begehrte Auszeichnung,   die %STRING0-Ehrenmedaille
  2701. Einen Flu,               den %STRING0 River
  2702. Eine Universit\t,          die %STRING0 and Lee University
  2703. Eine Bergkette,      die %STRING0-Berge
  2704. Ein Binnenmeer,         %STRING0 Bay
  2705. Eine Football-Mannschaft,       die %STRING0 Conquistadores
  2706. Einen der Vereinigten Staaten,  %STRING0 State
  2707. Eine Hauptstadt             %STRING0 D.C.
  2708. Eine Nation,              die %STRING0-Republik
  2709. EINEN KONTINENT!,          %STRING0ika
  2710.  
  2711.  
  2712. @SOONRETIRING
  2713. @width=190
  2714. %STRING0 %STRING1 will 1800 in den Ruhestand treten!
  2715.  
  2716. @RETIRING
  2717. @width=220
  2718. %STRING0 %STRING1 {zieht sich} nach 300 Jahren im Dienst der 
  2719. Krone auf ein Landgut bei %STRING2 {zurck}. Knig schl\gt 
  2720. alternden Vizeknig zum Ritter.
  2721.  
  2722. @RETIRING2
  2723. @width=220
  2724. %STRING0 %STRING1 {zieht sich} nach 300 Jahren im Dienst der 
  2725. Krone auf ein Landgut bei %STRING2 {zurck}. Kontinentalkongre 
  2726. ehrt alterndes Oberhaupt. General George Washington wird neuer Oberbefehlshaber.
  2727.  
  2728. @LOSING1
  2729. @width=220
  2730. Knigliche Truppen kontrollieren alle H\fen in %STRING0!
  2731. Kontinentalkongre beugt sich Bedingungen des Knigs!
  2732. Kontinentalarmee aufgelst; Knigliche Expeditionstruppen besetzen Kolonien.
  2733. %STRING1, seiner Titel enthoben, flieht ins {Exil} nach %STRING2.
  2734.  
  2735. @WARN1
  2736. @width=220
  2737. Eure Exzellenz, die Truppen des Knigs kontrollieren alle H\fen bis auf
  2738. %NUMBER0 in %STRING0! Wenn wir nicht wenigstens einen
  2739. zurckerobern, mssen wir uns ergeben, weil der Handel zusammenbricht!
  2740.  
  2741.  
  2742. @LOSING2
  2743. @width=220
  2744. Knigliche Truppen kontrollieren alle Kolonien in %STRING0!
  2745. Kontinentalkongre beugt sich Bedingungen des Knigs!
  2746. Kontinentalarmee aufgelst; Knigliche Expeditionstruppen besetzen Kolonien.
  2747. %STRING1, seiner Titel enthoben, flieht ins {Exil} nach %STRING2.
  2748.  
  2749. @WARN2
  2750. @width=220
  2751. Eure Exzellenz, die Truppen des Knigs kontrollieren alle unsere 
  2752. Kolonien bis auf %NUMBER1. Wir mssen die brigen verteidigen, 
  2753. sonst verlieren wir den Krieg!
  2754.  
  2755.  
  2756. @LOSING3
  2757. @width=220
  2758. Knigliche Truppen kontrollieren ber 90%% der %STRING0en 
  2759. Einwohner! Kontinentalkongre beugt sich Bedingungen des Knigs!
  2760. Kontinentalarmee aufgelst; Knigliche Expeditionstruppen besetzen Kolonien.
  2761. %STRING1, seiner Titel enthoben, flieht ins {Exil} nach %STRING2.
  2762.  
  2763. @WARN3
  2764. @width=220
  2765. Exzellenz, die Truppen des Knigs kontrollieren %NUMBER2%% der 
  2766. %STRING0en Einwohner. Bei 90% kann der Kontinentalkongre den
  2767. Krieg nicht fortsetzen, und wir mssen uns ergeben!
  2768.  
  2769. @WINNING
  2770. @width=220
  2771. Knigliche Expeditionstruppen vernichtet!
  2772. General %STRING0 nimmt {Kapitulation} der Loyalisten-Truppen entgegen.
  2773. Parlament erkl\rt Knig regierungsunf\hig und nimmt Unabh\ngigkeit
  2774. von %STRING1 an.
  2775. Kontinentalkongre erkl\rt %STRING0 zum ersten {Pr\sidenten} der
  2776. neuen Republik!
  2777.  
  2778. @OTHERGRANTED
  2779. @width=220
  2780. Der Knig von {%STRING0} gew\hrt %STRING1 Unabh\ngigkeit! 
  2781. %STRING2 wird zum ersten Pr\sidenten der Republik gew\hlt. 
  2782. %STRING3 schliet Frieden mit allen europ\ischen Nationen.
  2783.  
  2784.  
  2785. @OTHERMIGHT
  2786. @width=220
  2787. Exzellenz, der Knig von {%STRING0} denkt ber Unabh\ngigkeit fr
  2788. seine Kolonien nach. {%NUMBER0} (von %NUMBER1) der %STRING1en Siedler
  2789. sind momentan dafr. Sobald {%NUMBER2} Siedler fr Freiheit
  2790. stimmen, erhalten die %STRING1en Kolonien ihre Unabh\ngigkeit und
  2791. werden eine eigenst\ndige Nation.
  2792.  
  2793. @OTHERLESS
  2794. @width=220
  2795. Spione berichten: Nur {%NUMBER0} {%STRING1} sind jetzt fr
  2796. Unabh\ngigkeit von %STRING0. Der Knig von {%STRING0}
  2797. gew\hrt sie erst dann, wenn {%NUMBER2} dafr stimmen
  2798.  
  2799. @SCORED
  2800. @width=220
  2801. Die Punktwertung fr dieses Spiel ist nun abgeschlossen.
  2802.  
  2803. Das war's.
  2804. Trotzdem weiterspielen.
  2805.  
  2806. @TORYUPRISING
  2807. @width=220
  2808. Loyalisten-Aufstand bei %STRING0! Parlament bewaffnet Loyalisten-Miliz!
  2809.  
  2810. @CANNOTATTACK
  2811. @width=190
  2812. Diese Art von Einheit kann nicht angreifen.
  2813.  
  2814. @TRADEMERCANTILISM
  2815. @width=190
  2816. "Im Interesse des {Merkantilismus} hat %STRING0 uns befohlen, nicht
  2817. mit ausl\ndischen Kaufleuten zu handeln. Wir mssen Euch daher bitten,
  2818. wieder zu gehen."
  2819.  
  2820. @TRADEATWAR
  2821. @width=190
  2822. Schiffe und Wagenzge knnen nicht in Kolonien anderer M\chte
  2823. fahren, mit denen Sie im Krieg sind oder noch keine Beziehungen 
  2824. aufgenommen haben.
  2825.  
  2826.  
  2827. @TRADENOCARGO
  2828. @width=190
  2829. "Ihr habt nichts dabei, mit dem Ihr handeln knntet. Bitte kommt erst
  2830. wieder, wenn Ihr etwas Ntzliches anzubieten habt."
  2831.  
  2832. @TRADENOWANT
  2833. @width=190
  2834. "Wir interessieren uns nicht fr Eure {%NUMBER0 %STRING0}. 
  2835. Kommt zurck, wenn Ihr etwas Besseres anzubieten habt"
  2836.  
  2837. @TRADEWITH
  2838. @width=190
  2839. "Wir geben Euch {%NUMBER0 %STRING0} fr Eure %NUMBER1 %STRING1.
  2840. Wir sind auch bereit, Euch stattdessen {%NUMBER2$} zu geben.
  2841. Seid Ihr damit einverstanden?"
  2842.  
  2843. "Wir nehmen die {%NUMBER0 %STRING0}."
  2844. "Gebt uns einfach die {%NUMBER2$}."
  2845. "Haltet Ihr uns fr Dummkpfe?"
  2846.  
  2847. @EXTINCT
  2848. @width=190
  2849. Der %STRING0-Stamm wurde ausgerottet.
  2850.  
  2851. @MERCENARIES
  2852. @width=190
  2853. Der Knig von %STRING0 hat angeboten, uns ausgebildete {Sldner}
  2854. (%STRING1)
  2855. im Austausch gegen {%NUMBER0$} zu schicken.
  2856.  
  2857. {%NUMBER0$} zahlen.
  2858. Nein danke
  2859.  
  2860. @MERCS
  2861. @width=190
  2862. %STRING1e Sldner kommen in %STRING0 an.
  2863.  
  2864. @OVERBOARD
  2865. @width=190
  2866. Welche Ware sollen wir ber Bord werfen, Eure Exzellenz?
  2867.  
  2868. @ALREADYREVOLUTION
  2869. @width=190
  2870. Wir bestreiten bereits einen Unabh\ngigkeitskrieg, Eure Exzellenz.
  2871.  
  2872. @SUREDISBAND
  2873. @width=190
  2874. %STRING0 wirklich {auflsen}?
  2875.  
  2876. Ja
  2877. Nein
  2878.  
  2879. @NEWCOLONIST
  2880. @width=190
  2881. Bevlkerungszuwachs in %STRING0. Neue Siedler verfgbar.
  2882.  
  2883. @INEFFICIENT
  2884. @width=220
  2885. {%STRING0} hat eine ineffektive Regierung, Eure Exzellenz!
  2886. Jede Kolonie, in der mehr als {%NUMBER0} Siedler nicht Mitglied
  2887. bei den Shnen der Freiheit sind, liegt in ihrer Regierungsentwicklung
  2888. zurck. Siedler in solchen Kolonien erhalten Produktionsstrafpunkte von 
  2889. {-1} fr jeweils %NUMBER0 Loyalisten . Wir knnen fr mehr Mitglieder
  2890. bei den Shnen der Freiheit sorgen, indem wir mehr {Freiheitsglocken}
  2891. in dieser Kolonie produzieren. Oder wir umgehen die Strafpunkte bei der
  2892. Produktion, indem wir so viele Siedler entfernen, da die Zahl der Loyalisten 
  2893. unter %NUMBER0 sinkt.
  2894.  
  2895. @EFFICIENT
  2896. @width=190
  2897. {%STRING0} hat die Effektivit\t seiner Regierung erhht, Exzellenz.
  2898. Die Siedler erhalten in %STRING0 keine Strafpunkte mehr.
  2899.  
  2900. @CLEARCUT
  2901. @width=190
  2902. Pioniere roden Wald bei {%STRING0}. {%NUMBER0 Nutzholz} den
  2903. Vorr\ten hinzugefgt.
  2904.  
  2905. @REALLYBUY
  2906. @width=190
  2907. %STRING0 fr %NUMBER0$ kaufen?
  2908.  
  2909. Ja
  2910. Nein
  2911.  
  2912. @INDIANWARPATH
  2913. @width=190
  2914. "Der {%STRING0}-Stamm ist bereit, auf den Kriegspfad zu gehen.
  2915. Wen sollen wir angreifen?"
  2916.  
  2917. @INDIANWARPATH2
  2918. @width=190
  2919. "Wir vertreiben die {%STRING0} gerne vom Land unserer
  2920. Vorv\ter, wenn wir dafr {%NUMBER0$} bekommen."
  2921.  
  2922. {%NUMBER0$} zahlen.
  2923. Na, dann nicht.
  2924.  
  2925. @INDIANWARFARE
  2926. @width=190
  2927. Nation der {%STRING0e} h\lt Kriegsrat!
  2928. {%STRING1e} Missionare hetzen %STRING2 zum Krieg gegen
  2929. die {%STRING3} auf!
  2930.  
  2931.  
  2932.  
  2933. @END
  2934.